Читаем Игра без правил. Как я была секретным агентом и как меня предал Белый дом полностью

Я энергично принялась за работу, и в течение следующих нескольких месяцев мое подразделение приложило массу усилий, чтобы убедить резидентов ЦРУ по всему миру повнимательнее присмотреться к ХХХХХХХ в их поле зрения. Есть ли в ваших странах бизнесмены, занимающиеся высокотехнологичными материалами, которые могут быть использованы в ХХХХХХХ программах по разработке ОМУ? Есть ли у них на примете ХХХХХХХХХХ, работающие в областях, которые могут иметь отношение к ОМУ? Возможно, близкий родственник высокопоставленного чиновника ХХХХХХХХХХХХ проживает за рубежом? Наш отдел начинал с нуля, наработок практически не было, и поэтому в надежде запустить результативную операцию или добыть стоящие разведданные мы не гнушались заглядывать в каждый темный угол. ХХХХХХХХХХХХХХХХХХ резиденты на местах зачастую отвечали на наши запросы об ХХХХХХ объектах вяло или, хуже того, не реагировали вообще. Но были и такие объекты, заниматься которыми следовало безотлагательно, и нашему маленькому подразделению ХХХХХХХ в составе ОБР приходилось отчаянно бороться, чтобы быть услышанным среди гула других желающих привлечь внимание и средства.

Мы стремились побудить взаимодействующие с нами иностранные спецслужбы к объединению сил против ХХХХХХХ. Союзники — так для краткости называли в Управлении разведки других стран — были готовы в любую минуту вступить в бой. Традиционно ЦРУ относилось к взаимодействию с ними как к неизбежному злу, особенно во времена холодной войны. Работали с ними неохотно — проводили специальные тренинги, если те об этом просили, иногда одаривали их какой-нибудь технической примочкой ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ. На этом наша забота и вклад в поддержание добрососедских и взаимовыгодных отношений заканчивались. ЦРУ по-прежнему предпочитало проводить операции самостоятельно и не слишком доверяло союзникам, но с появлением отделов по борьбе с терроризмом и распространением ОМУ прежний баланс сил претерпел существенные изменения. Цели и объекты, преследуемые обоими отделами, не ограничивались одним государством, областью или ведомством конкретного регионального отдела Управления. Кроме того, АТЦ и ОБР охотились на тех же врагов, что и коллеги из иностранных разведок. В результате за последние годы ЦРУ значительно расширило сотрудничество со спецслужбами дружественных стран: теперь принято считать, что совместные операции серьезно увеличивают эффективность нашей борьбы против «плохих парней». ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

Наши старания и просьбы к коллегам в итоге принесли желаемые плоды. Молодая ХХХХХХХ женщина из ХХХХХХХХХ семьи среднего класса, занятая в области высоких технологий в ХХХХХХ в одной из европейских стран. Ее квалификация и опыт касались той сферы, которая непосредственно интересовала ОБР, кроме того, мы сделали ценное открытие: ее ХХХХХХ научный руководитель ХХХХХХХХХХХ занимал высокую должность и был весьма уважаемым ученым, подозреваемым в участии в ХХХХХХХХХ секретном военном проекте. Сообщив союзнику о наших успехах ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ, мы разработали операцию для ее вербовки. Мне предстояло организовать ее встречу с ХХХХХХХ таким образом, чтобы она ни на минуту не заподозрила, что ею занимается ЦРУ.

После массированного обмена телеграммами ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ мы сошлись на следующей легенде: он представится ХХХХХХХ человеком, который прочитал ее статью в малоизвестном научном журнале. ХХХХХХХХХ был знаком с узкоспециальной сферой научных интересов нашего объекта и в целом мог поддержать разговор. Возможно, она, чувствуя себя одиноко в чужой стране, поддастся на лесть ХХХХХХХ, а возможно, также и на его способность обсуждать с ней ту загадочную область, которой она занимается, с изрядной мерой уверенности и компетентности. Во время нескольких встреч за ужином ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ он объяснил ей необходимость держать все в секрете, и она согласилась. Замысел состоял в том, что ее «задания» станут со временем исключительно конфиденциальными и мы сможем прощупать, что ей известно о работе ее ХХХХХХ руководителя ХХХХХХХХХ. Операции никогда не обходятся без трудностей — разница только в их масштабах. На сей раз нашей главной головной болью оказалась виза для объекта. Срок ее действия истекал через несколько месяцев, а новую нельзя было получить автоматически. При обычных обстоятельствах ее быстро отправили бы обратно в ХХХХХХХ. Но, вернись она домой, наша операция завершилась бы, не успев начаться. В результате я провела не один час, умоляя моего ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ «решить» проблему с визой, чтобы мы могли продолжить нашу многообещающую операцию без помех, а не сворачивать ее раньше срока. Через несколько недель проволочек и обещаний обо всем позаботиться союзник все-таки пошел нам навстречу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги