Читаем Игра (ЛП) полностью

  Посольство стояло на Виа Гаэта в центре Рима, на северной стороне узкой дороги. Невозможно было не заметить его внушительную стену по периметру и забор, а также развевающийся на ветру флаг Российской Федерации. Окружающая стена поднялась почти на два метра в высоту, а стальной забор, который ее венчал, добавил еще три. Зазубренные шипы в форме наконечников стрел дополнительно укрепляли забор, а вдоль задней части столбов проходила металлическая пленка, закрывающая щели между ними. Бледно-серая краска покрывала всю композицию и резко контрастировала как со зданием, охраняемым шлагбаумом, так и с его соседями. Антенны и спутниковые тарелки топорщились на крыше. Утопленные в землю фонари через равные промежутки времени освещали здание посольства, создавая глубокие тени между красновато-коричневыми кирпичами его фасада и ярко светясь от тосканских колонн, обрамляющих вход и поддерживающих балкон наверху.

  К восточной части южного фасада здания главный вход выходил на Виа Гаэта из-за внешних ворот с узким участком земли между ними. Транспортные средства имели доступ к комплексу через большие ворота в западном и восточном заборах по периметру. Забор к северу от посольства был поднят еще на три метра, чтобы оградить комплекс от соседней собственности. Парадные ворота были открыты, и снаружи их охраняли двое итальянских полицейских, которые, казалось, были вполне довольны беспрекословной ролью обеспечения безопасности посольства — или, по крайней мере, видимостью безопасности, потому что у посольства была собственная русская охрана для защиты. Виктор знал, что они не будут такими беззаботными, как итальянцы на тротуаре, которые игнорировали его, чтобы оценить Франческу рядом с ним.

  Двое офицеров улыбнулись и помахали им. Территория тянулась по всей длине фасада здания, шириной пять метров в самой высокой точке, затем расширялась с западной стороны и сзади. Высокие деревья и растения усеивали идеально ухоженный газон. Терраса выступала из западной стены и выходила на посольский сад.

  Пара находилась в процессе оформления, когда он вошел внутрь с Франческой. Два хорошо одетых сотрудника службы безопасности посольства провели эффективную одновременную проверку: один проследил контуры каждого посетителя металлоискателем, а другой просмотрел приглашения и сравнил имена с именами в списке гостей.

  — Продолжай думать о своей семье, — прошептала Франческа, глядя на охранников, — и не делай ничего, что побудило бы их обыскать тебя. Хорошо?'

  Виктор не стал отвечать. Он желал, чтобы его обыскивали даже меньше, чем этого хотела Франческа. Обнаружение того, что под смокингом он надел жилет террориста-смертника, не помогло бы ему выбраться из этого не больше, чем это помогло бы Люсиль и Питеру.

  — Жилет не активирует палочку, — прошептала Франческа, когда они приблизились.

  — Ты пытаешься убедить меня или себя?

  Она не ответила, потому что охранники закончили с парой впереди и повернулись в их сторону. В дальнем конце вестибюля две служанки брали у гостей пальто и вешали их на вешалку на колесиках, а взамен давали им билеты.

  Охранник со списком гостей сказал: «Добрый вечер. Могу я увидеть ваши приглашения, пожалуйста?

  — Конечно, — сказала Франческа и открыла свой клатч, чтобы вручить мужчине карточный квадрат.

  — Сэр, — обратился второй охранник к Виктору и жестом велел ему поднять руки.

  Франческа смотрела, как охранник изучает приглашение и ищет имя в списке гостей. Она нервничала, но хорошо скрывала это за легкой улыбкой, которая изображала удовольствие от новизны палочки. Кожа вокруг ее глаз напряглась, когда ее взгляд метался между взглядом Виктора в поисках признаков мятежа и палочкой, которая прошла над ним, затем под его руками, вдоль его флангов, снаружи, затем внутри его ног и над грудь, живот и спину. Он тихо потрескивал и пищал, обнаружив молнию его ширинки, пряжку ремня, запонки, телефон и часы. Керамические шарикоподшипники, встроенные во взрывчатку, не давали показаний.

  Франческа не могла сдержать вздох облегчения, когда палочка переместилась от Виктора к ней, но она быстро замаскировала это смешком.

  «Это довольно захватывающе», — сказала она охраннику.

  Он кивнул, вежливо и умиротворяюще.

  Тот, у кого был список гостей, сказал: «Пожалуйста, идите в этом направлении», — и протянул руку в сторону широкого коридора.

  — Наслаждайся вечеринкой, — добавил тот, у кого была палочка.

  Франческа улыбнулась. — Я не сомневаюсь, что так и будет.

  — Это будет взрыв, — сказал Виктор.

  Она бросила на него взгляд, но сдержала выражение лица. Они прошли мимо двух служанок, ожидающих собрать пальто гостей, а затем бок о бок через прихожую и в коридор, как было указано. За ними прибыли другие гости, и охранники повторили свои проверки, к любопытству тех, кто не привык к такой безопасности, и к вздохам тех, кто привык.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения