Он делал один осторожный шаг за раз, рассматривая вероятные точки атаки, проверяя их, оценивая и устраняя, а затем двигаясь дальше. Он был терпелив и методичен. Несмотря на свое бешеное сердце и агрессивный темперамент, в бою Дитрих нашел покой. Он чувствовал спокойствие, которое никогда не мог повторить, когда не был близок к убийству или смерти. Однажды он попытался объяснить это армейскому психиатру, но тот посмотрел на него как на сумасшедшего. Дитрих знал, что он не сумасшедший. Он просто эволюционировал. Он двигался сквозь тьму, все время выискивая возможные места, где могла бы прятаться Кои, все время приближаясь к убийству.
Он держался подальше от тусклых лучей света, просачивавшихся сквозь световой люк, чтобы защитить свое ночное зрение, которое улучшалось с каждой секундой, а также помешать Кои прицелиться.
Дитрих остановился, чтобы осмотреть свое ближайшее окружение. Он обыскал примерно половину территории главной мельницы. Рядом рядами и штабелями были сложены бочки из гофрированной стали, которые создавали мини-лабиринт слепых зон и зон сокрытия. Хорошее место, чтобы спрятаться. Дитрих ждал и искал глазами, пока не увидел его.
Тусклый свет, проникающий через окно в крыше, отбрасывал на пол тень, которая не принадлежала никакому рукотворному объекту. Он сливался с барабанами, но размеры были неправильными. Дитрих изучил тень и проследил за ней до ее источника, который лежал за углом стеллажа, заставленного бутылками.
Дитрих усмехнулся в темноте. Тебе придется поступить лучше, подумал он, продвигаясь вперед. До того, как он был готов нанести удар, оставалось менее трех метров. Незадолго до того, как он дошел до угла, прежде чем открыть позицию Кои, Дитрих направлял АК и стрелял по поддонам с бутылками. Может быть, он прицелится низко и попытается вывести Кои из строя пулями в ноги. Тогда он мог бы повеселиться с ним. Осталось два метра.
Что-то лязгнуло за его спиной, и Дитрих резко развернулся в направлении звука.
Его взгляд скользнул из тьмы к свету, сфокусированному и увеличенному одним из выпуклых зеркал. Он скривился, свет обжег его глаза с расширенными зрачками и разрушил его ночное зрение. Пурпурные пятна слепили его. Он обернулся, понимая, что его обманули.
Произошел взрыв света и звука.
Дитрих сначала не понял, что его ранили, но он глубоко вдохнул и почувствовал теплую жидкость в горле. Он нажал на курок АК, и ничего не произошло. Его пальцы не двигались. Пятна перед его глазами прояснились, и он понял, что смотрит в ночь сквозь световые люки мельницы.
Он не мог двигаться. Он ничего не чувствовал. Он снова вдохнул, и жидкость попала в его легкие. Тогда Дитрих понял. Он был ранен в шею. Пуля разорвала ему спинной мозг и разорвала яремную вену.
Он лежал парализованный ниже шеи и утонул в собственной крови.
* * *
Лисон вздрогнул от звука одиночного выстрела и сделал ход. Он не мог больше ждать. Он выскочил из старой мельницы и побежал по открытой площадке к тому месту, где был припаркован его лимузин, а за ним бежал последний чеченец. Он должен был подумать об этом раньше. В тот момент, когда он понял, что что-то пошло не так, он должен был попасть внутрь Фантома. Защита, которую он предлагал, была огромной. Даже шквал мощных пуль из АК-47 не пробивал бронированные борта и окна. Лисон настоял на этом, когда оборудовал машину. Его враги были хорошо вооружены, поэтому он должен был быть еще лучше защищен.
Он отпер водительскую дверь, бросил связку ключей чеченцу и велел открыть ворота. Как только он был открыт, Лисон выстрелил в него. Ему не хотелось объяснять этому человеку, почему он не собирается нанести обещанный удар по ненавистным ему русским империалистам.
Лисон забрался на водительское сиденье и закрыл дверь. Тяжелый звук , который он производил, звучал божественно. Это означало, что он в безопасности. Он повернул ключ зажигания, чтобы запустить двигатель, и заметил, что на кольце отсутствует ключ парковщика. Кто-то забрал его, но сейчас это не имело значения — Лисон был внутри машины. На мониторе заднего вида он увидел Кои, выходящего из нового здания мельницы. Лисон почувствовал прилив ярости, но сейчас он ничего не мог сделать, чтобы отомстить человеку, разрушившему месяцы тщательного планирования. Но это не означало, что все закончилось. Лисон знал о жизни Кои все, что только можно было знать. Он наймет людей, чтобы разобраться с ним и его семьей в другой раз.
Его мысли прервал звук позади него. Окно раздела открылось. Паника захлестнула его, и он повернулся на сиденье, чтобы увидеть жену Кои. У нее был пистолет, направленный через маленькое окошко ему в голову.
— Мы можем поговорить об этом, — сказал Лисон, сглотнув. — Я могу сделать тебя очень богатой женщиной.
Она сказала: «Закрой уши руками, Питер, и закрой глаза».
ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
Две недели спустя