Читаем Игра (ЛП) полностью

  Виктор вышел на улицу. Солнце чуть не щипало ему глаза после двадцати минут пребывания в темном клубе. Он сразу увидел свою «жену». На противоположной стороне дороги перед антикварным магазином стояла женщина. Ее темно-каштановые волосы, каштановые там, где отражался солнечный свет, были завязаны. На ней была повседневная одежда — джинсы и вельветовый жакет, а на левом плече была большая сумка из лакированной кожи. Она была невысокого роста, и это рассказало Виктору важную деталь о ней. Он не мог видеть ее лица, потому что она стояла спиной к дороге, когда, казалось, просматривала мебель и украшения в витрине — действие, которое позволяло ей наблюдать за входом в стриптиз-клуб через его отражение в стекле. Он не видел поблизости других потенциальных наблюдателей. Она была одна.

  Слабое звено.

  ДЕВЯТЬ

  Виктор знал, что она заметила, как он выходил из стрип-клуба. Она не могла не сделать этого. Она стояла в хорошем положении, под хорошим углом. Никто не мог войти или выйти из клуба без ее ведома. Он знал, что она наблюдает за ним, когда он сошел с тротуара на дорогу. Она не двигалась. Она не могла. Она стояла, делая вид, что рассматривает товары, выставленные в витрине антикварного магазина. Она еще не знала, что он выскользнул из тени. Она должна была сохранить свое прикрытие. Если бы она отреагировала каким-либо образом, она могла бы напрасно назвать себя. Она надеялась, что есть что-то, чего она не понимает; что ходьба в ее направлении была случайностью; Что бы он ни делал, куда бы ни шел, она ее не касалась. Она все еще надеялась, когда он был в трех метрах от нее.

  Он поспешил перейти дорогу, чтобы избежать непрерывного потока машин, увеличившаяся скорость его ходьбы была ожидаемой и совершенно невинной. Но это не так.

  Когда он не изменил направление в двух метрах, она, должно быть, поняла, что он идет за ней. К этому моменту у нее еще было время среагировать, и она начала поворачиваться так, чтобы не оказаться к нему спиной, но она колебалась, потому что ее отвлекли тени в клубе, выкрикивающие обновления в свои горловые микрофоны.

  Громкие голоса в ее ухе лишь на секунду отвлекли ее, но к тому времени, как она избавилась от своего удивления, Виктор был меньше чем в метре позади нее, и было слишком поздно.

  Он положил открытую левую руку ей на поясницу, шагнул к ней лицом, когда она повернулась в его сторону, и прижал кончики сцепленных пальцев к ее животу, на дюйм ниже ее груди.

  У нее был недостаточный вес, а на животе был тончайший слой жира, поэтому Виктору было бы легче найти это место кончиками пальцев, если бы он не знал, куда именно надавить. Она задохнулась от внезапной и сильной боли и инстинктивно напрягла желудок, но это не помогло. Кончики пальцев Виктора надавили на белую линию — узкую полоску соединительной ткани, идущую вертикально вниз по центру стенки брюшной мышцы. Защищали ее кишки от давления атаки Виктора всего несколько миллиметров мягкой плоти.

  Он использовал левую руку, чтобы прижать ее лицо к своему плечу, как будто они обнимались, чтобы заглушить ее крик, когда он надавил сильнее, зная по опыту, насколько изнурительными могут быть возникающие волны агонии и тошноты. Ее руки сжали его руки, но боль ослабила ее, и у нее не было сил оттолкнуть его или бороться. Он закрыл глаза и улыбнулся всем, кто случайно посмотрит в их сторону.

  Ее ноги дрожали, и Виктор почувствовал, что она начинает падать, поэтому он ослабил давление на ее живот, чтобы она не упала, и удержал ее в вертикальном положении. Он увел ее, идя быстро и увлекая ее за собой, зная, что две тени будут мчаться к выходу из клуба, но когда они это сделают, впереди окажется огромный швейцар.

  'Нет, подождите…'

  Виктор подвел ее к входу в переулок между двумя витринами, сильно ударив кончиками пальцев по ее животу, когда почувствовал, что она напряглась и пытается замедлиться. Он мог слышать приглушенный шум, исходящий из наушника женщины. Один из наблюдателей оставил рацию включенной. Он не мог различить точную природу звуков, но казалось, что они переплетаются со швейцаром.

  Переулок был широким, и на нем не было ни мусора, ни урн, ни чего-то еще, что могло бы остановить машину доставки или фургон, въезжающий в него задним ходом. Когда они вошли в нее на три метра, Виктор сунул руку в лакированную сумочку женщины, не чувствуя ничего твердого на своем торсе, поскольку он прижал ее к себе, а ее одежда не оставляла места для укрытия. Он почувствовал папку с документами на тыльной стороне ладони, когда его пальцы сомкнулись на рукоятке пистолета. Он знал, что это Глок 19, еще до того, как вынул его из сумки.

  Ему нужно было только слегка подтолкнуть ее, чтобы создать дистанцию, так как она была слишком слаба, чтобы сопротивляться. Она оказалась слабее, чем он думал, потому что споткнулась на несколько шагов, дико потеряв равновесие, и не смогла удержаться и рухнула на землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения