Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

На мгновение у меня промелькнула мысль о том, что подобная предусмотрительность и опыт пригодятся ей на Арене, но я быстро избавился от наваждения, стоило только вспомнить, как быстро погибали восемнадцатилетние трибуты, на вид крепкие и тренированные парни. Как бы она ни выглядела и насколько спокойно и уверенно ни вела себя, Генриетта оставалась пятнадцатилетней девочкой без особой физической подготовки и владения каким-либо видом оружия.


Однако следующим утром мне пришлось пересмотреть свою точку зрения. Если остальные участники, услышав уже ставший традиционным совет о смирении и неизбежной смерти, окончательно опускали руки, замыкались в себе и просто жили в ожидании конца, моя подопечная всерьез разозлилась и показала все, на что способна. А способна она оказалась на многое. Сам того не желая, я признал, что у нее есть шанс, после чего уже не смог вернуться к привычному равнодушию, которому научился за прошедшие годы. За те несколько секунд я успел узнать кое-что новое о девчонке, и это помешало мне относиться к ней как к любому другому трибуту: она оказалась слишком непохожей на остальных. Генриетта хотела выжить, и это желание пересиливало даже элементарные человеческие инстинкты и потребности.


Сразу по прибытии в Капитолий я отправился на поиски стилиста. Из разговоров с многочисленными знакомыми я узнал о Цинне — молодом талантливом парне, которому предложили готовить трибутов к Параду. Судя по отзывам, он мог создать для моей подопечной образ, который бы надолго запомнился зрителям и Организаторам. Цинна оправдал ожидания: юную мисс Роу заметил весь Капитолий.


Вскоре девчонке вновь удалось меня удивить — она попросила, чтобы я стал ее тренером. Опасаясь, как бы меня не постигло очередное разочарование, я попытался отказаться, но было поздно. Потому что уже не мог остаться в стороне, как раньше. Потому что хотел, чтобы она выжила и был готов на все, чтобы помочь ей. На свой страх и риск мне пришлось тренировать ее самостоятельно. Она оказалась очень способной ученицей, и я ни секунды не жалел о принятом решении. Но следовало признать: с каждым часом, проведенным вместе, мы все лучше узнавали один другого, все больше понимали, сколько у нас общего, и все сильнее привязывались друг к другу. Этого я и боялся; судя по поведению Генриетты, подобное развитие событий также не входило в ее планы. Но мы уже были не властны над тем, что происходит. И нам ничего не оставалось, кроме как смириться с неизбежностью нашего поспешного сближения.


Незадолго до аттестации я узнал, что Организаторы, как и раньше, не принимают трибутов Дистрикта 12 всерьез. И если за Джейка беспокоиться не было нужды, то будущее Генриетты вызывало опасения. Эффи не хотела рассказывать ей об этом, опасаясь непредсказуемой реакции, но я к тому времени знал ее достаточно хорошо, чтобы быть уверенным в одном: она не захочет сдаваться. Так и произошло: узнав обо всем, моя подопечная сильно разозлилась и решила во что бы то ни стало доказать Сенеке и спонсорам, что её не стоит недооценивать. Я бы многое отдал, чтобы увидеть ее выступление и ужас на лицах Организаторов. Сама того не сознавая, девчонка бросила Капитолию вызов. Немного страшно признавать, что она и правда уже повторила мою судьбу. Теперь остается только ждать последствий, которые, думаю, не заставят себя ждать, как только начнутся Игры.


Её просьба о подготовке к интервью уже не застала меня врасплох. Я объяснил ей, как лучше себя вести и что отвечать Цезарю. За ее манеры можно было не беспокоиться, и этим она выгодно отличалась от своего соперника. Цинна решил немного смягчить выбранный образ и приготовил вечернее платье. Вот только эффект оказался прямо противоположным: все отметили ее независимость, непокорность, подчеркнутое равнодушие и даже исходящую от нее опасность. Но я — как и моя подопечная, которой явно надоело играть роль слабой и беззащитной — был доволен произведенным впечатлением. Пока они с Цезарем мирно беседовали, я поймал себя на том, что не могу оторвать от нее глаз. Хуже того, я ждал момента, когда она вспомнит о менторе и сама посмотрит в мою сторону.


Каждую ночь мне продолжают сниться кошмары. Вот только если раньше это были мои Игры, убитые мной соперники, покойные родители и погибшие за двадцать два года трибуты Дистрикта-12, то теперь все мысли занимает Генриетта. Я вижу, как ее убивают в битве у Рога Изобилия, как за ней охотятся профи, как Организаторы устраивают наводнения и пожары, чтобы уничтожить непокорную девчонку, причинившую им столько хлопот. Как она медленно умирает от голода или жажды, а я ничем не могу ей помочь. Как ее рвут на части переродки. Как она истекает кровью от полученных ран. Как раздается пушечный выстрел и в небе появляется ее изображение. Видения длятся всю ночь напролет, и только к утру я ненадолго проваливаюсь в сон.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика