Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

- Какая милая картина, - фыркнул глава ордена. – Простите, ребята, но веселье кончилось. У этой предательницы есть соул. И пусть она умрёт сразу после тебя, если только этот самый соул не убедит меня поступить как-то иначе, сменив наказание на чуть более мягкое, - гадкая улыбка, - ненамного, - уточнил мужчина. – Но я не дам тебе больше позорить моего сына. Ни за что. Приступай, Мерф, - приказал он.

Младший Найтсмит подошёл ближе к Лайонелу, взял из чьих-то рук лук и стрелу.

«Я угадала», - подумала Карла. От того ей лучше не стало.

- Я… - Мерф долго смотрел на эту стрелу, а потом опустил взгляд. – Я не могу. Нет.

- Почему? – нетерпеливо спросил отец. – Сделай это. Прямо сейчас.

- Вы сделали всё за нас, - возразил Мерф. – Я не могу убить добычу, которую мне принесли прямо в руки. Это несправедливо, - он покачал головой. – Нечестно. У него должен быть шанс уйти, - и он опустил лук. – Я убью его, если он проиграет собственную жизнь.

- И ты хочешь устроить тут спортивный конкурс на выживание? – фыркнул Райан. – Прикончи его, хватит играть в благородство.

- Охотник – это уже благородное звание, - прервал его Найтсмит-старший.

- Но…

- Это посвящение Мерфа, твоё уже прошло. Пускай он решает.

- Я хочу дать ему шанс, - парень подошёл ближе, склонился над Лайонелом и маленьким ножом, что снял с пояса, разрезал рубашку на его плече, демонстрируя присутствующим искусно выполненную стрелку. – У него есть метка. Кто знает, настоящая ли она? Если вы уверены, что не может быть шанса, что всё это – череда совпадений, то как можете говорить, что верите в справедливость наших законов? Разве не было такого, что под стрелой охотника появлялась метка? Разве кого-нибудь не отпускали прямо из ордена, потому что она наливалась кровью и становилась видимой? Скажите мне, - его голос зазвенел, но не сорвался. – И если я неправ, убедите в истине. По-вашему, такого не было? Никогда?

- Было, и много раз, - заговорила какая-то девушка в очках. Мерф слабо и благоларно улыбнулся ей – он был бледен от волнения.

- Я просто хочу дать ему шанс. Нельзя понять, правда ли он меченый, - взглянув на отца, сказал он. – И если этого шанса не будет, то нельзя назвать наши законы справедливыми. Почему мы не можем поверить человеку?

- Мы столько лет прятались, - с нескрываемой ненавистью глядя на Лайонела, заговорил Гарольд Найтсмит, - столько лет воспитывали только своих детей, даже если они слишком слабы физически, как охотников. Столько лет, что сейчас все охотники – чистокровные. Нет человека среди нас, чьи мать и отец не состояли в этом ордене, - он втянул носом воздух. – Мы сошли со страниц книги, где не было людей, трясущихся за чистоту крови. Не для того природа задумала метки, чтобы мы делали это, не для того. Лучше быть сыном старой бездомной, чем чистокровным… но охотником! Охотник – это не Найтсмит. Охотник – этот тот, в чьём сердце находят отклик наши законы. Законы нашей природы!

Он злился, буквально бесился, и его трясло от этой злости, которой нельзя было давать выхода. Найтсмит даже отвернулся от Карлы – тем она и воспользовалась, подтянув ногой к себе рюкзак, который заметила совсем рядом с собой.

- Я не знаю, насколько мой сын более благороден, чем я, раз хочет поверить тебе, - прошипел он почти что на ухо Лайонелу. – Но надеюсь, - и тут на его лице появилась полубезумная улыбка. – Ты проиграешь. Потому что такой твари, как ты, не может повезти дважды.

- Дважды? – переспросил Мерф. – О чём ты, отец? – Гарольд выпрямился, отряхнул одежды.

- Он будет играть два раза. В карты. С тобой.

- Почему именно?..

- На две жизни, - и Найтсмит повернулся к сыну. – Свою и Карлы.

- Нет, - тут же покачал головой Мерф. – Я не позволю тебе убить её. Она мой соул.

- Мне плевать, кто она. Мы берегли её, прятались столько лет – и вот её благодарность. Еда, кров, одежда, образование – мы дали ей всё. Ты и твоя мать любили её, столько любви не получал даже я сам в детстве. И чем же она отблагодарила тебя за всё, что ты сделал? Скажи мне, Мерф, чем? Она помогла тебе? Нет, - он указал пальцем на Лайонела. – Она помогла твоей жертве, даже не выслушав тебя. Просто бросилась к немеченому, которого даже не знала. И это ты считаешь любовью? Справедливостью? Она не заслуживает жизни, но если он выиграет – то пускай живёт.

- Отец…

- Я сказал тебе своё решение, - и он отошёл в угол зала, противоположный тому, в котором находилась Карла. – Пока я тут главный, и ты будешь меня слушать.

Обилие торчащих балок, больших котлов, громких звуков – всё это было не самой успокаивающей обстановкой, это точно. И как Лайонел сможет победить Мерфа?

- Встань, - приказал ему Райан. Фетрони повиновался. – Иди вон туда, - парень указал пальцем куда-то в сторону, на груду тряпок, что лежала неподалёку от Карлы. – И возьми там карты.

Лайонел медленно двинулся к тряпкам. Кажется, он видел что-то, чего не видела Карла со своей позиции – на всякий случай девочка замерла, толкнув рюкзак себе за спину, чтобы никто не заподозрил её настоящих намерений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ