Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

«Ничего», - решила она. «Я справлюсь».

И Карла справилась – только вот ноги её вовсе не благодарили. Она шла долго и почему-то так жутко медленно – ни одного автобуса не попадалось ни навстречу, ни по пути. Словно весь город вымер на эту ночь – как будто что-то чувствовал.

Она с трудом уже передвигала ноги, когда добралась до какой-то скамейки – и чёрт бы побрал её и того парня, что продал ей этот самый кофе, потому что Карла отключилась, едва присела передохнуть.


И когда она открыла глаза, а потом в ужасе бросила взгляд на часы, оставалось уже всего лишь полчаса до того момента, как Лайонел должен был покинуть комплекс и отправиться на встречу с мэром. Который, судя по словам охотников, тоже должен был как-то пострадать от их рук – а того допустить было никак нельзя.

Девочка подскочила со скамейки, подхватила рюкзак и бросилась вперёд. Где-то впереди появился автобус – не Грега, но кого-то из Скиннеров. И Карла заскочила в него, чтобы согреться и скорее добраться до цели.

Вот только пусть будут прокляты пробки…

Потому что она не успела буквально на минуту – и когда подбегала к зданию отделения, видела, как Лайонел садится в какую-то машину, и как та потом быстро отъезжает. Отчаянно выругавшись, Карла бросилась к остановке снова – ей нужно было догнать машину во что бы то ни было. Если Лайонел войдёт в здание один – он пропал. Как пропадут и те люди, что отправились с ним в качестве охраны, если только они не подкуплены.

Впрочем, его должны были довезти именно до Дома Лоу, а значит – хоть несколько человек среди них были «настоящими» и стремились защитить и помочь. Хотя это их обязанность, разве нет?

«Нет», - почти услышала в своей голове голос Лайонела Карла. «Мне никто не должен помогать. И ты тоже. Я виноват в том, что принял помощь Коффена – нужно было просто тебя увести, и никто бы не пострадал», - она моргнула и словно увидела, как он виновато опускает голову.

- Ты не виноват, - вслух пробормотала она. Прямо перед ней затормозила очередная машина:

- Запрыгивай, - без лишних слов приказал Скиннер, не обращая внимания на возмущённые возгласы пассажиров. – Кто ещё откроет рот – выкину пинком из машины, - сказал он, когда Карла присела на краешек сидения.

Наступила гробовая тишина. От весёлого парня, которого знали многие, никто таких слов не ожидал – равно как и не ожидали того, что он будет гнать, как умалишённый, пропуская остановки, а потом высадит свою странную спутницу и рванёт с места снова со словами:

- Ненавижу себя за то, что делаю, но чёрт возьми, им понадобится транспорт, если они решат сбежать оттуда. Ничего не понимаю, - пассажиры переглянулись, глядя на то, как парень приглаживает дрожащей ладонью волосы. – Но надо ехать, - и тут он словно преобразился, выпрямился и с почти стеклянным взглядом спросил:

- Кому на следующей?

Никто не отозвался вслух – только двое подняли руки.

- Берегите себя, - сказал странный водитель, когда пара выходила, отчаянно кусая губы и бросая взгляды на зеркала. – Вы нужны своим соулам.

Никто и представить не мог, насколько этот молодой парень сейчас себя ненавидел, когда мягко трогался с места. Он чувствовал, что должен был пойти с загадочной пассажиркой, но не мог сдвинуться с места.

Долг или страх? Чёрт его знает.

Но девушке на заднем сидении, на чьём плече было выбито имя Грега, который о том ещё не знал, вдруг жутко захотелось подойти и сказать этому донельзя напряжённому парню:

- Тише, всё хорошо. Ты тоже имеешь право бояться.

- Не после этой ночи, - ответил бы он ей. А она бы усмехнулась, неосознанно поглаживая своё плечо, которое чуть согрелось от ожившей метки, что тянулась бы к своему настоящему хозяину.

Может быть, так оно и было. Но Карла о том не знала.


Потому что сейчас она стояла возле Дома Лоу, схватив Лайонела за руку.

- Не ходи туда, - шепнула она.

- Я должен, - покачал головой парень.

- Ты не знаешь того, что знаю я, - почти беззвучно бормотала в ответ Найтсмит. Фетрони слабо улыбался ей – всё также ободряюще, словно это не он провёл кучу часов без сна, лишь в его подобии, мучая себя чувством вины и спрашивая себя о том, что с его друзьями приключилось и как они добрались до дома.

- Но я не могу просто так уйти, даже если здесь опасно. Тем более, если здесь опасно. Значит, это моя судьба.

- Нет, не судьба, Лайонел, не судьба! – горячо шептала Карла, с силой сжимая его запястья. – Пожалуйста. Послушай меня.

- Охрана уже подозрительно на меня смотрит. Пойми, нужно идти. Пусть я там даже погибну, пусть это ловушка – если мы сейчас побежим… Любой может оказаться предателем, любой может начать в нас стрелять, если ты права. Я не могу рискнуть тобой.

- Но мы вместе, - прошептала она в ответ.

- Я не поймаю все пули, - отозвался Фетрони. Карла отстранилась от него, серьёзно посмотрела в глаза. Парень приоткрыл рот, готовясь возражать – он уже знал этот взгляд.

- Тогда я иду с тобой, - твёрдо сказала она.

- Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ