Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

- Наши люди притушили энтузиазм Грегсонов по этому поводу. Журналистам никто не звонил – смогли убедить, что это опасно, - Найтсмит даже фыркнул. – Порой я сам себе завидую, насколько хорошо у меня организован орден. Вы гонялись два дня за немеченым впустую, но это не показатель ваших способностей – все люди, как утверждает само наше безмозглое общество, разные. Парень вполне может быть просто более шустрым. Он умно водил нас за нос, и теперь это сделаем мы – игра была достойной, но когда-то она должна кончиться. Ничего, на вашем веку будет ещё достаточно удачных жертв, не расстраивайтесь, - Карла услышала шаги – похоже, её отец подходил ближе к двери. Но он остановился, не открыв её – и похоже, похлопал парней по плечам. – Молодцы. Завтра всё кончится, мальчики мои. Совсем скоро вы оба станете полноправными охотниками, - тут у него чуть сорвался голос.

«Расчувствовался, что ли?» - зло подумала Карла. Она отчаянно цеплялась за свои же руки, отказываясь давать чувствам волю. Только разум. Только контролировать себя.

Дальше началась несусветная чушь «сентиментального старика». Найтсмит вспоминал себя в молодости, подгонял охотников собираться и готовиться к торжественному посвящению Райана – у девочки сжималось сердце от мысли о том, что ещё один немеченый должен был погибнуть, но сделать она уже ничего не могла. Впрочем, посвящение Мерфа, насколько она помнила, назвали «особенным», потому что он должен был совершить убийство – значило ли это, что Райану не придётся никого убивать?

Но что тогда значат слова отца? Может, он и правда просто расчувствовался, увидев напарников вместе? Райана он воспитывал почти как родного – помогал, чем мог, своей сестре – его матери. И безумно парня любил – наверное, видеть, как почти что родное чадо выросло и стало твоей почти полноправной заменой – это прекрасное чувство.

Карла бы, может, тоже расчувствовалась, если бы не помнила о том, насколько страшными были цели этих людей, с которыми она жила столько лет.

Послышались шаги – охотники приближались к двери. Найтсмит бросилась к окну и выскочила на улицу. Потом промчалась к своей форточке, вскочила на чемодан и подтянулась на руках – и уже в постели услышала, как в замочную скважину вставили ключ. Она не прогадала – Мерф действительно собрался зайти к ней, чтобы проверить, на месте ли его соул.

«Он пытался отговорить их убивать Лайонела», - подумала Карла, выравнивая дыхание и стараясь расслабиться всем телом. «Пусть у него не получилось, и он не настоял на своих мыслях, но он пытался… всё-таки. Может быть, его ещё можно как-то спасти?» - она притихла, когда парень присел рядом с ней на корточки и осторожно провёл кончиками пальцев по её щеке.

Сейчас Карла не чувствовала к нему отвращения и ей не было противно – но она всё же боялась Мерфа. Боялась того, что он собирался и вполне мог сделать – и понимала, что ей нужно рваться вперёд, делать всё, лишь чтобы ничто из планов их отца не исполнилось.

- Я обещаю, что всё сделаю правильно, - шепнул Мерф. – Обещаю, что нам будет хорошо вместе. Ты поймёшь. Правда, поймёшь.

Почти теми же словами Карла мысленно отвечала ему. Странная картина – два соула обещают друг другу одни и те же вещи, стремясь к абсолютно противоположному для достижения своих целей и выполнения этих обещаний.

Найтсмит поднялся, бесшумно вышел и закрыл дверь. За ней Карла услышала шёпот:

- Надеюсь, я и сам пойму.

И в ту же минуту девочка сорвала с себя одеяло. Надо действовать.

И пока душа стремится выскочить вслед за братом и начать умолять его попытаться уговорить отца отменить своё решение, тело должно следовать заранее подготовленному плану – выкинуть в форточку рюкзак и выбраться самой. Иначе нельзя.

Пусть на дворе глубокая ночь, которая близится к утру, и другого немеченого, которого может и вовсе не быть, уже не спасти. Карла сделает всё, чтобы защитить друга и спасти своего соула – а как сделать последнее, ещё придумает.

Найтсмит пустилась в долгий путь, уходя всё дальше от родного дома. Она ещё вернётся сюда, это точно – вернётся с Мерфом, готовым пойти наперерез словам отца.

Непонятно, как она это сделает. Но сделает.


Первая же неудача настигла её почти сразу. Грег не отвечал – видимо, его телефон, как обычно, был разряжен, а сам парень лёг спать после тяжёлого дня. Немудрено – завтра он должен был вернуться к обычной жизни и вовсе не подозревал, что история, в которую он впутался, ещё не кончилась.

Он просто заведёт свой автомобиль – последней модели, от Орбисов, и двинется по своему маршруту. И будет кружить, кружить по городу, здороваться со знакомыми пассажирами и останется просто самим собой.

Да и Лайонел, наверное, вряд ли изменится так уж сильно, если у них всё получится.

«Одна я переверну весь мир внутри себя», - подумала Карла, накидывая на себя капюшон и застёгивая куртку. Где-то в круглосуточной забегаловке по пути она купила большой стаканчик с кофе, и теперь шла по холодным улицам, пытаясь допить его содержимое как можно скорее, чтоб напиток не остыл, и в то же время – не обжечься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ