Читаем Игра начинается полностью

– Вот и будешь работать ногами, – говорит ему Шампиньон. – Если бы мы делали только то, что у нас выходит лучше всего, представь, какая была бы скука… Вот я умею делать прекрасные пирожные, но я готовлю ещё и мясо, и рыбу. Не могу же я подавать клиентам только заварные пирожные и трубочки с кремом.

КИР

Положив на землю баскетбольный мяч, Кир готов погонять в футбол. Теперь в командах поровну игроков – четыре на четыре.

Конечно, Кир с его длиннющими ногами и огромным размером ступни не такой проворный, как его товарищи по команде, но в ударах головой ему нет равных. А самое главное, он играет с таким удовольствием, какого давно уже не получал, и в конце матча даже спрашивает у Шампиньона:

– Я могу завтра снова прийти?

– Ты можешь приходить, когда захочешь. А если тебе интересно, приходи в субботу: мы играем с «Синей академией».

– Настоящий матч? – Кир не верит своим ушам. – И мне можно участвовать?

– Конечно, можно. Почему бы тебе не посидеть на скамейке запасных? А там, глядишь, выпущу тебя во втором тайме. У нас игроки запаса всегда выходят на поле. А раз уж ты так хорошо играешь руками, то при случае сможешь заменить Шпильку на воротах.

В четверг повар планирует прокачать полузащитников. Он приносит из ресторана старую кастрюлю, одну из тех, в которых любил спать Котелок. Ставит её метрах в десяти от Данте: десятому номеру предстоит попасть в неё мячом. Это упражнение на точность удара.

Данте уже назубок усвоил, как бить по мячу: поставив левую ногу возле мяча, удар он выполняет правой ногой, причём бьёт подъёмом стопы, а не носком. Он знает, что колени должны быть чуть согнуты, а корпус нельзя отклонять назад, иначе мяч взлетит слишком высоко. Теперь каждый его удар – это точная парабола, почти всегда достигающая цели. Вот и сейчас после первых двух ударов мяч касается кастрюли, в третий раз случается перелёт, а с четвёртой попытки мяч приземляется точно в цель.

У Томми отвисает челюсть.

– Я начинаю верить, что ваша деревянная ложка – это волшебная палочка, – говорит он повару. – Не ожидал такого удара от Данте…

Шампиньон улыбается:

– Я же говорил, что умею находить правильные ингредиенты… Но, знаешь, если бы не твои советы, не твоё доверие, когда ты принял его в команду, Данте ни за что бы не научился бить так точно. Это в твоих руках была волшебная палочка, Томми.

Лара спешит похвалить Данте:

– У тебя ноги как у настоящего десятого номера!

– Спасибо, Сара, – благодарит Данте.

– Я Лара, – уточняет она. – И не красней так! А то вон щёки горят, как наши с Сарой волосы.

Данте становится пунцовым и чешет голову, как делает всегда, когда смущается, а руки в карманы спрятать не может.

Рядом с длинным автомобилем Аугусто останавливается жёлтый мотоцикл. Уолтер, тренер «Академии», снимает шлем и направляется к Шампиньону:

– Я, наверное, неправильно понял: у нас в субботу соревнование по кулинарии? Вижу, вы тренируетесь с кастрюлями.

Повар пожимает ему руку:

– Нет, вы всё прекрасно поняли. Мы будем играть в футбол против ваших чемпионов.

– Вы и правда думаете, что сможете забить три гола? Мне сказали, что вы тренируетесь всего две недели. Тут вся команда?

– Да, все здесь, – отвечает Шампиньон. – И мы постараемся забить вам три гола. На спор.

– Вижу, у вас в команде две девочки. Чтобы сравнять силы, «Синяя академия» может выставить на одного игрока меньше: шесть против семи. Как вам такой вариант, синьор Шампиньон?

Но он не успевает ничего сказать. Близняшки, которые так долго тренировались действовать на опережение, снимают ответ у него с языка.

– Мы будем играть только семь на семь, – заявляет Лара.

– А в конце матча посмотрим, – добавляет Сара, – сколько голов ваш сынок Лорис забьёт этим двум девочкам!

Шампиньон кивает:

– Согласен, мы должны играть на равных, семь против семи. А вечером в субботу приглашаю вас и всех ребят к себе в ресторан. Чем бы дело ни закончилось, отмечать будем вместе.

– С превеликим удовольствием! – соглашается тренер «Академии».

– С одним условием, – добавляет повар. – Если мы забьём три гола, игроки «Академии» вымоют потом всю посуду.

Уолтер улыбается:

– В таком случае что-то мне подсказывает, что вам придётся воспользоваться посудомоечной машиной.

Шампиньон протягивает руку:

– В субботу в три на вашем поле.

– Ждём вас, – отвечает Уолтер, пожимая руку сопернику.

Он возвращается к мотоциклу, ребята провожают его взглядами.

– Вот в кого пошёл его сынок, милашка Лорис, – говорит Сара.

– Это точно, Лара, – поддакивает Данте.

– Я Сара, – поправляет его Сара.

На последней тренировке в пятницу всё внимание Шампиньона приковано к нападающим.

Бекан с правого фланга, а Жуан с левого делают по очереди длинные передачи на Томмазо, который принимает их и перенаправляет на ворота правой ногой, левой ногой и головой. Затем повар напоминает Бекану и Жуану, что, когда мячом завладеет команда соперника, им нужно быстро вернуться в центр поля, чтобы помочь Данте в обороне.

Перейти на страницу:

Похожие книги