Читаем Игра престолов (Game of Thrones). Жгут! полностью

Девушка, которую только что изнасиловали, не позовет мужчину в постель через 2 часа.

* * *

— Если я погибну — поплачь обо мне.

— Как ты узнаешь, если умрешь?

— Узнаю.

* * *

У женщин мягкие сердца. Но пока я ваш король — предательства не останутся безнаказанными.

* * *

— Язык или руки? Что бы ты хотел сохранить.

— Ваша милость, всем нужны руки.

— Хорошо, значит, язык.

* * *

— Вы обещали быть милостивым.

— Я и был. Я подарил твоему отцу легкую смерть.

* * *

Вы прекрасно выглядите, леди Старк. Вдовство вам к лицу.

* * *

Я могу быть вам полезен. Сбросьте с себя платье и увидите.

* * *

— Я всегда думал, что ты низкорослый дурак. Возможно, я ошибался.

— Наполовину.

* * *

Я не силен в стратегии. Но, думаю, пока нас не окружили три армии, отсюда надо уходить.

* * *

— Расскажите, как умер мой сын?

— Он и не жил, принцесса.

* * *

— Я заступилась, я спасла тебя.

— Трое всадников уже побывали во мне к тому времени, девочка.

* * *

Когда солнце взойдет на Западе и зайдет на Востоке, ты вернешься ко мне, мое Солнце и Звезды.

* * *

Среди всех бед, что посылают нам боги, худшее — это безумие.

* * *

Завоевать королевство и править им — это разные вещи.

* * *

Говорят, что тот, кто идет по жизни с опущенным забралом, может не увидеть врагов рядом с собой.

* * *

Быть суровым ради королевства — не порок.

* * *

— Я из тех немногих мужчин, кто не хочет быть королем.

— Вы из тех немногих, что вовсе не мужчины.

* * *

Теперь ты сирота. Сиротам не задают вопросов. Как тебя зовут?

* * *

Я 10 лет стучу молотком по наковальне. Металл поет. А ты запоешь, если тебя ударить?

* * *

Если бы мы каждого казнили за побег, на Стене остались бы призраки.

* * *

— Честь заставила тебя уйти. И честь вернула назад.

— Меня вернули мои друзья.

— Я же не сказал, что твоя честь.

* * *

Когда эти твари охотятся на нас в ночи, тебе важно, кто сидит на железном троне?

* * *

— Это дурной знак — убивать человека в день своих именин.

— Глупые крестьянские суеверия.

* * *

Что сеют в день именин, пожинают весь год.

* * *

— Я рада, что ты не мертв.

— Я тоже, милая. Смерть — это так скучно. Особенно сейчас, когда вокруг столько интересного.

* * *

Нам хватит зерна на пятилетнюю зиму. Если она продлится дольше, у нас станет меньше крестьян.

* * *

Ты восхитительнее, чем когда-либо, сестрица. Война тебе к лицу.

* * *

— Что ты знаешь о войнах?

— Ничего. Но много знаю о людях. И знаю, что наши враги ненавидят друг друга не меньше, чем нас.

* * *

У нас было трое Старков для обмена. Одного ты лишила головы, а второй позволила сбежать. Отец будет в ярости! Наверное, непривычно быть разочарованием семьи?

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Тарковский. Так далеко, так близко. Записки и интервью
Тарковский. Так далеко, так близко. Записки и интервью

Сборник работ киноведа и кандидата искусствоведения Ольги Сурковой, которая оказалась многолетним интервьюером Андрея Тарковского со студенческих лет, имеет неоспоримую и уникальную ценность документального первоисточника. С 1965 по 1984 год Суркова постоянно освещала творчество режиссера, сотрудничая с ним в тесном контакте, фиксируя его размышления, касающиеся проблем кинематографической специфики, места кинематографа среди других искусств, роли и предназначения художника. Многочисленные интервью, сделанные автором в разное время и в разных обстоятельствах, создают ощущение близкого общения с Мастером. А записки со съемочной площадки дают впечатление соприсутствия в рабочие моменты создания его картин. Сурковой удалось также продолжить свои наблюдения за судьбой режиссера уже за границей. Обобщая виденное и слышанное, автор сборника не только комментирует высказывания Тарковского, но еще исследует в своих работах особенности его творчества, по-своему объясняя значительность и драматизм его судьбы. Неожиданно расцвечивается новыми красками сложное мировоззрение режиссера в сопоставлении с Ингмаром Бергманом, к которому не раз обращался Тарковский в своих размышлениях о кино. О. Сурковой удалось также увидеть театральные работы Тарковского в Москве и Лондоне, описав его постановку «Бориса Годунова» в Ковент-Гардене и «Гамлета» в Лейкоме, беседы о котором собраны Сурковой в форму трехактной пьесы. Ей также удалось записать ценную для истории кино неформальную беседу в Риме двух выдающихся российских кинорежиссеров: А. Тарковского и Г. Панфилова, а также записать пресс-конференцию в Милане, на которой Тарковский объяснял свое намерение продолжить работать на Западе.На переплете: Всего пять лет спустя после отъезда Тарковского в Италию, при входе в Белый зал Дома кино просто шокировала его фотография, выставленная на сцене, с которой он смотрел чуть насмешливо на участников Первых интернациональных чтений, приуроченных к годовщине его кончины… Это потрясало… Он смотрел на нас уже с фотографии…

Ольга Евгеньевна Суркова

Биографии и Мемуары / Кино / Документальное
The Wes Anderson Collection. Беседы с Уэсом Андерсоном о его фильмах. От «Бутылочной ракеты» до «Королевства полной луны»
The Wes Anderson Collection. Беседы с Уэсом Андерсоном о его фильмах. От «Бутылочной ракеты» до «Королевства полной луны»

Мир такой большой, такой сложный, такой насыщенный чудесами и сюрпризами, что проходят годы, прежде чем большинство людей начинает замечать, что он еще и безнадежно сломан. Этот период познания мы называем «детством». Фильмы Уэса Андерсона, со своими декорациями, операторской работой, стоп-кадрами, картами и моделями, с готовностью и даже нетерпением уступают «миниатюрному» качеству миров, которые он создает. И все же эти миры охватывают континенты и десятилетия. «Бутылочная ракета», «Академия Рашмор», «Семейка Тененбаум», «Водная Жизнь», «Поезд на Дарджилинг», «Бесподобный мистер Фокс», «Королевство полной луны – в каждом из этих фильмов есть преступления, прелюбодеяния, жестокость, убийства, смерти родителей и детей, моменты искренней радости и трансцендентности. И именно этот удивительный баланс между комедией и трагедией так любят поклонники Уэса Андерсона.Эта книга – очень личная, но по-прежнему рассказывает о сути стиля Андерсона. Ее можно назвать долгой беседой журналиста и режиссера, которые достаточно хорошо знают друг друга. Беседа движется по карьере Уэса от фильма к фильму. И хотя он делится историями о забавных случаях, – особенно в главах о «Бутылочной ракете» и «Поезде на Дарджилинг» – акцент всегда делается именно на работе. Отчасти оттого, что Уэс Андерсон – очень закрытый человек, но в основном это следствие того, как работает его сознание. Все беседы режиссера с автором – о кино, музыке, литературе, искусстве, связи между творчеством и критикой и другими темами, связанными с работой. А время от времени Сайтц озвучивает Уэсу одну из своих любимых теорий относительно его творчества, чтобы услышать, что он думает. И это как ничто другое позволяет понять, что каждая деталь в фильмах Уэса Андерсона является частью великого замысла. Уэсу всегда удавалось показывать, как вещи описывают и определяют индивидуальности. Эта книга была задумана с таким же подходом. Это путешествие по сознанию художника с самим художником в качестве проводника и дружелюбного компаньона.

Мэтт Золлер Сайтц

Кино / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве