Читаем Игра престолов (Game of Thrones). Жгут! полностью

— Что мы говорим богу смерти?

— «Не сегодня».

* * *

Никто никогда не верит евнухам.

* * *

— Что за безумство заставило сказать королеве правду?

— Безумство милосердия.

* * *

Не вино и не кабан убили короля. Вино притупило внимание, кабан распорол живот. Но убило короля ваше милосердие.

* * *

— Скажите мне, Варис, кому вы на самом деле служите?

— Государству, милорд. Кто-то же должен.

* * *

Может быть ты и трус, но не дурак.

* * *

Дитя, рожденное от семени предателя — не пара для короля.

* * *

— Боишься?

— Похоже на то.

— Хорошо.

— Что хорошо?

— Что ты не дурак.

* * *

— Может, помолчите? Здесь повсюду горные племена.

— Если я умру, то умру с песнью в сердце.

* * *

— Надо забрать у вас еду и бросить.

— Хм.

— И что вы будете делать?

— Голодать, очевидно. И думаете, я сам так не поступлю?

* * *

Чего ты хочешь? Золота? Женщин? Золотых женщин?

* * *

— Не думайте, что я стану звать вас милордом, когда вы соберетесь посрать. Я не подхалим, и вам я не друг.

— Тем сильнее я ценю твою дружбу. Но твоя способность убивать еще ценнее.

Если ты захочешь меня продать, помни вот что — я всегда предложу большую цену.

* * *

— Как ты хочешь умереть?

— В своей постели, напившись вина и с девкой на члене.

* * *

Лорды долины хотят моей смерти. Полагаю, лордов долины пора менять.

* * *

Какая редкость: не просто бастард, а бастард изменника. Кровь себя выдаст.

* * *

Если ее крики беспокоят вас, Кхалиси, я принесу вам ее язык.

* * *

— Если всадники хотят покрыть этих женщин, то пусть берут их в жены.

— Разве овца родит жеребца?

— Дракон есть и коней и овец.

* * *

— Сначала убей меня.

— Я уже убил тебя.

* * *

— Кто ты?

— Я божья жена из Храма.

— Ведьма!

* * *

У ведьмы много слов. Они отравляют уши.

* * *

Уже 30 лет я превращаю людей в трупы, мальчик. Я должен идти в авангарде.

* * *

Я собираюсь терпеть оскорбления от юнца, у которого моча зеленее травы.

* * *

— Слухи о твоем заточении были необоснованны.

— Простите, что разочаровал.

* * *

Спасибо, что начали войну ради меня.

* * *

— Твой брат не сдался бы так легко в плен.

— Мы с братом несколько отличаемся. Он храбрый, а я симпатичный.

* * *

— Северяне уже перешли брод.

— Волк спешит в пасть ко льву. Да будет так.

* * *

Скажи своему лорду, что 20 тысяч северян идут проверить, наложет ли он золотом в штаны.

* * *

— Вам пожалуют дом у моря и слуг для всяческих надобностей.

— Дом, где я умру и тех, кто меня похоронит?

* * *

Злые плевелы предательства нужно вырывать с корнем.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Тарковский. Так далеко, так близко. Записки и интервью
Тарковский. Так далеко, так близко. Записки и интервью

Сборник работ киноведа и кандидата искусствоведения Ольги Сурковой, которая оказалась многолетним интервьюером Андрея Тарковского со студенческих лет, имеет неоспоримую и уникальную ценность документального первоисточника. С 1965 по 1984 год Суркова постоянно освещала творчество режиссера, сотрудничая с ним в тесном контакте, фиксируя его размышления, касающиеся проблем кинематографической специфики, места кинематографа среди других искусств, роли и предназначения художника. Многочисленные интервью, сделанные автором в разное время и в разных обстоятельствах, создают ощущение близкого общения с Мастером. А записки со съемочной площадки дают впечатление соприсутствия в рабочие моменты создания его картин. Сурковой удалось также продолжить свои наблюдения за судьбой режиссера уже за границей. Обобщая виденное и слышанное, автор сборника не только комментирует высказывания Тарковского, но еще исследует в своих работах особенности его творчества, по-своему объясняя значительность и драматизм его судьбы. Неожиданно расцвечивается новыми красками сложное мировоззрение режиссера в сопоставлении с Ингмаром Бергманом, к которому не раз обращался Тарковский в своих размышлениях о кино. О. Сурковой удалось также увидеть театральные работы Тарковского в Москве и Лондоне, описав его постановку «Бориса Годунова» в Ковент-Гардене и «Гамлета» в Лейкоме, беседы о котором собраны Сурковой в форму трехактной пьесы. Ей также удалось записать ценную для истории кино неформальную беседу в Риме двух выдающихся российских кинорежиссеров: А. Тарковского и Г. Панфилова, а также записать пресс-конференцию в Милане, на которой Тарковский объяснял свое намерение продолжить работать на Западе.На переплете: Всего пять лет спустя после отъезда Тарковского в Италию, при входе в Белый зал Дома кино просто шокировала его фотография, выставленная на сцене, с которой он смотрел чуть насмешливо на участников Первых интернациональных чтений, приуроченных к годовщине его кончины… Это потрясало… Он смотрел на нас уже с фотографии…

Ольга Евгеньевна Суркова

Биографии и Мемуары / Кино / Документальное
The Wes Anderson Collection. Беседы с Уэсом Андерсоном о его фильмах. От «Бутылочной ракеты» до «Королевства полной луны»
The Wes Anderson Collection. Беседы с Уэсом Андерсоном о его фильмах. От «Бутылочной ракеты» до «Королевства полной луны»

Мир такой большой, такой сложный, такой насыщенный чудесами и сюрпризами, что проходят годы, прежде чем большинство людей начинает замечать, что он еще и безнадежно сломан. Этот период познания мы называем «детством». Фильмы Уэса Андерсона, со своими декорациями, операторской работой, стоп-кадрами, картами и моделями, с готовностью и даже нетерпением уступают «миниатюрному» качеству миров, которые он создает. И все же эти миры охватывают континенты и десятилетия. «Бутылочная ракета», «Академия Рашмор», «Семейка Тененбаум», «Водная Жизнь», «Поезд на Дарджилинг», «Бесподобный мистер Фокс», «Королевство полной луны – в каждом из этих фильмов есть преступления, прелюбодеяния, жестокость, убийства, смерти родителей и детей, моменты искренней радости и трансцендентности. И именно этот удивительный баланс между комедией и трагедией так любят поклонники Уэса Андерсона.Эта книга – очень личная, но по-прежнему рассказывает о сути стиля Андерсона. Ее можно назвать долгой беседой журналиста и режиссера, которые достаточно хорошо знают друг друга. Беседа движется по карьере Уэса от фильма к фильму. И хотя он делится историями о забавных случаях, – особенно в главах о «Бутылочной ракете» и «Поезде на Дарджилинг» – акцент всегда делается именно на работе. Отчасти оттого, что Уэс Андерсон – очень закрытый человек, но в основном это следствие того, как работает его сознание. Все беседы режиссера с автором – о кино, музыке, литературе, искусстве, связи между творчеством и критикой и другими темами, связанными с работой. А время от времени Сайтц озвучивает Уэсу одну из своих любимых теорий относительно его творчества, чтобы услышать, что он думает. И это как ничто другое позволяет понять, что каждая деталь в фильмах Уэса Андерсона является частью великого замысла. Уэсу всегда удавалось показывать, как вещи описывают и определяют индивидуальности. Эта книга была задумана с таким же подходом. Это путешествие по сознанию художника с самим художником в качестве проводника и дружелюбного компаньона.

Мэтт Золлер Сайтц

Кино / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве