Читаем Игра с судьбой полностью

Когда, наконец, стало так темно, что контуры комнаты освещал только лунный свет, я встала, чувствуя, что колени стали ватными. Мне потребовалось несколько вдохов, чтобы собраться с мыслями, прежде чем я направилась к двери. Под мышкой у меня была зажата толстая книга. Карс прыгнул рядом со мной, занимая позицию. Я сделала глубокий вдох и прислушалась. У меня была только одна попытка.

– Бастион? – Я робко постучала в дверь.

Он не ответил. И все же я надеялась, что он был там, на посту охранника. Или, может, не он, а кто-то другой, кто откликнулся бы на мой зов.

– Алло, – сказала я громче и постучала немного сильнее. – Пожалуйста! Мне нужна помощь, – крикнула я, и мне было нисколько не трудно сделать так, чтобы в голосе звучала настоящая паника.

– Бастион! Пожалуйста! Здесь что-то есть! Ты должен мне помочь! – закричала я и стукнула кулаком по двери.

– Я же не что-то, – возмущенно сказал Карс.

Я бросила на него язвительный взгляд, и кот закрыл рот.

– Помогите! – продемонстрировала я свой лучший вопль чирлидерши.

Послышалось сдавленное ругательство, за которым последовал звук поворачиваемого в замке ключа.

– Элис? Что случилось?

Голова Бастиона с его разноцветной шевелюрой просунулась внутрь. Его глаза хищно загорелись, вероятно, для того, чтобы иметь возможность лучше видеть в темноте. В тот же миг я подскочила и врезала ему по черепу заостренным краем книги. Звук удара эхом разнесся по всему Беррингтону. Бастион растерянно уставился на меня, и я в испуге подумала, что ударила недостаточно сильно. Но тут Бастиона повело назад. Глаза у него закатились, и он повалился, как срубленное дерево.

– Сто очков! – возликовал Карс.

– Благодарю. – Я выпустила из рук книгу, и мы побежали. Наши шаги заглушал плотный бордовый ковер.

– Куда надо идти?

– Прямо, потом направо и вниз, – подсказал Карс.

Я беспокойно огляделась. Адреналин бурлил во мне, обостряя чувства, словно энергетический напиток. И чем дольше я находилась в темноте, тем лучше могла видеть. Знак Коня покалывал запястье, и в мгновение ока я стала видеть так хорошо, как при дневном свете. У меня было слишком мало времени, чтобы уделить должное внимание моему новоявленному умению видеть в темноте, точно кошка. Единственное, что имело значение – это то, что я должна выбраться отсюда как можно скорее. Дверь моей комнатушки находилась в конце длинного коридора.

Я бежала так быстро, как могла, ведь как бы сильно я ни ударила Бастиона, должно пройти не слишком много времени, прежде чем он оправится. Мне уже показалось, что я слышу рычание позади себя, и я побежала еще быстрее.

Коридор перед нами вдруг резко оборвался, и мы оказались на широкой лестничной площадке. Если Честерфилд, казалось, был сделан только из массивного серого камня, Сент-Беррингтон напомнил мне аббатство Даунтон: стены с панелями из темного дерева и ковровое покрытие, такое толстое, что приглушало любой звук.

Я пронеслась мимо шезлонга, мимо рыцарских доспехов, которым кто-то пририсовал усы, мимо полок, полных антикварных книг.

Потом свернула в следующий коридор. Лестница вела вниз. Справа от меня находился тупик, заканчивавшийся стеклянной стеной, открывавшей вид на поместье. Прямо под нами лежало тихое озеро. Какое-то мгновение я думала о том, чтобы разбить стекло и просто выпрыгнуть, но падать было слишком высоко, и шум мог разбудить всю усадьбу.

– Вниз! Есть балкон в общей кухне, через который ты можешь исчезнуть, – прошептал Карс.

Я кивнула, направилась вниз по изогнутой лестнице и наткнулась на помещение, которое выглядело как комната отдыха. В темноте виднелись уютные кресла, стол с настольным футболом и большой плазменный телевизор. Я нерешительно огляделась и вздрогнула, услышав, как хлопнула дверь. Кто-то что-то сказал, и смех эхом отразился от доселе безмолвного здания.

– Тут кто-то есть. Спрячься, – сказал Карс, убегая. Куда, мне было не видно.

Я среагировала молниеносно, пробежала через комнату отдыха и спряталась за одно из вольтеровских кресел. Подтянув колени, я присела, сделавшись настолько незаметной, насколько это было возможно.

Голоса приближались.

– Ты уверена, что не хочешь искать уголок своего резца, Перо? Без обид, но так ты выглядишь не сексуально, – бурчал кто-то глубоким, мягким голосом.

– Тогда мы, наконец, подойдем друг другу визуально, Кит.

Девушка рассмеялась, а парень по имени Кит фыркнул.

– Я все еще не могу поверить, что ты подралась с Пейсли. Если бы она ударила по твоему носу, а не по зубу, ты бы сейчас окаменела. Из-за чертового носового кровотечения.

– Я недооценила эту стерву, – проворчала Перо.

– Она, как и мы, Слон. Это было глупо, Перо.

– Я знаю, знаю, это не повторится. В следующий раз свои хорошенькие зубки выплюнет уже она.

Кит вздохнул, и мне показалось, что эти двое идут прямо на меня. Я затаила дыхание, чувствуя, что даже мое сердце колотится слишком громко.

– Давай, Рэмбо, добудем тебе немного льда против отека. Иначе завтра ты будешь выглядеть как хомяк.

Краем глаза я увидела, как они открыли дверь. Я заглянула туда и увидела тускло освещенную кухню, а еще… балкон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Королей

Игра с судьбой
Игра с судьбой

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.Но однажды все меняется.Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Екатерина Новгородова , Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Сражайся за свое сердце
Сражайся за свое сердце

Элис покидает магическое поле, но, как известно, еще никому не удалось избежать действия страшного проклятия, которое обрушивается на Честерфилд и Сент-Беррингтон.Просыпаясь в больнице, Элис понимает, что никто из присутствующих ее не узнает, даже собственная мать.Находясь между иллюзией и реальностью, она отчаянно пытается найти ответы на интересующие ее вопросы, но чем больше вопросов, тем больше мрачных тайн всплывает на поверхность.Не собираясь сдаваться, она всячески пытается обратить на себя внимание игроков и особенно черного короля Джексона.И ей это удается.Но может ли сложиться все так легко… когда по пятам преследует белый король Винсент?Чтобы остановить проклятие, Элис придется столкнуться с ним, даже если это означает поставить себе мат.

Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги