Читаем Игра с судьбой полностью

Пол был выложен приятно пахнущими старыми половицами, которые тихо поскрипывали при ходьбе. Имелись письменный стол и шкаф. Кровать была простой, но ее украшали разноцветное покрывало и мягкие подушки. Над ней висела невероятно красивая картина. Там был изображен ночной лес. Цвета были выдержаны в синем, золотом, фиолетовом, серебряном и черном тонах. Свет полной луны падал сквозь густую крышу из листьев, нарисованную с такой точностью, что, казалось, словно достаточно протянуть руку и прикоснешься к ней. Серебристый лунный свет заливал разбитую корону, лежащую на земле сиянием, будто кто-то уронил ее там. Картина была почти такой же широкой, как стена, и вставленной в золотую раму.

– Это стандартные комнаты для всех студентов Сент-Беррингтона. Мы бы сразу дали тебе ее, но…

– Эта картина, – прервала я ее.

– Что с ней?

– Она… очень красивая. Кто ее нарисовал?

На лице Изольды промелькнуло странное выражение.

– Джексон.

Я недоверчиво уставилась сначала на нее, потом снова на картину.

– Джексон умеет рисовать?

Изольда, улыбаясь, кивнула и наклонила голову.

– Он даже дал картине название.

– Какое?

– Ночь королей.

Грустно улыбнувшись, она повернулась, чтобы уйти.

– Надеюсь, ты хорошо выспишься, Элис. До завтра.

Я пробормотала ответ, дверь тихо закрылась за ней, и Иззи оставила меня наедине с моей усталостью и этой картиной.

Картиной Джексона.

Я легла на кровать и уставилась наверх. Внимательно следя за филигранными мазками, я искала то противное чувство неприязни, которое поднималось во мне всякий раз, когда я думала о Джексоне Сент-Беррингтоне. Но на этот раз чувство не появилось. Возможно, я была слишком измучена и не заметила его. Картина была простой и красивой. Но чем дольше я на нее смотрела, тем сильнее становилось ощущение, что я никогда не видела ничего более одинокого.

Мои веки отяжелели, и еще до того, как заметить это, я заснула под нарисованным звездным небом.


Обзор правил игры

Второе:

Каждой стороне поочередно даются двадцать четыре часа, чтобы сделать один или несколько ходов в игре.

Все ходы делаются в соответствии с приказами соответствующего короля.

Инструкциям короля необходимо следовать в любом случае.

(Из Руководства игрока, стр. 23)

Глава 26

Черные и белые. Передо мной стояла доска, и фигуры на ней выглядели как забытые миниатюрные скульптуры, ожидающие, когда им скажут, что делать. Его рука была намного больше моей. Он передвинул Короля вперед. Он почти всегда ходил Королем, хотя так риск оказаться убитым был выше. Но я никогда не побеждала его в шахматах. Ни разу.

И в этот раз тоже. Его Король сделал ход вперед и оказался перед моим, еще ни разу не пошевелившимся.

– Шах, – удовлетворенно сказал он.

Я подняла глаза.

– Как ты это делаешь, Огастус? Мне кажется, что я не успеваю моргнуть, как твой Король уже стоит у моей двери.

Огастус рассмеялся. Он выглядел при этом совсем не так, как Чарльз. Жестче. Уголки его рта были опущены вниз, хотя он веселился. Как такая красота могла быть такой отвратительной? Когда он засмеялся, на меня пахнуло спиртным. Как обычно. Я почувствовала, как на моих бедрах пульсируют синяки.

Я ненавидела шахматы почти так же сильно, как ненавидела Огастуса Честерфилда. Но когда мы играли, он, по крайней мере, не бил меня. Тогда его ум был занят чем-то другим, не мной.

– Шах – это еще не конец, моя дорогая Мадлен. Если ты умеешь играть, шах – это только начало.

Начало. Я взяла свою Королеву и передвинула ее влево.

– Я хотела бы, чтобы была фигура, которая повернет судьбу, когда все уже кажется потерянным. Как джокер в карточной игре.

Огастус хрюкнул. Он постоянно хрюкал.

– Не будь смешной, Мадлен. Такой фигуры нет.

– А почему бы и нет?

– Потому что ее просто не существует, – раздраженно ответил он, убирая своего Короля и тем самым ставя под удар моего.

– Шах и мат.

Он выглядел таким довольным, каким обычно бывал, лишь поднимая руку, чтобы ударить меня.

– Я хочу Джокера, – прошептала я, глядя на опрокинутые фигуры на шахматной доске.


Осторожный стук пробудил меня от очередного смутного сна. Я ничего не сказала, только открыла один глаз и наблюдала, как кто-то толкнул дверь, раскрыл ее и вошел.

– Хокинс? – спросила я, зевая.

Блеснули белые зубы, и он усмехнулся.

– Ты проснулась?

– Нет, я разговариваю во сне. Который час?

– Вечер. После такого жестокого потрясения ты полтора дня спала, как мертвая, и я должен был проверить, жива ли ты.

– Как видишь, да.

– Хорошо, тогда одевайся. Мы отправляемся на экскурсию.

Стопка одежды приземлилась на кровать. Озадаченная, я подняла ее и увидела разные части черной школьной формы.

– Что мы будем делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Королей

Игра с судьбой
Игра с судьбой

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.Но однажды все меняется.Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Екатерина Новгородова , Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Сражайся за свое сердце
Сражайся за свое сердце

Элис покидает магическое поле, но, как известно, еще никому не удалось избежать действия страшного проклятия, которое обрушивается на Честерфилд и Сент-Беррингтон.Просыпаясь в больнице, Элис понимает, что никто из присутствующих ее не узнает, даже собственная мать.Находясь между иллюзией и реальностью, она отчаянно пытается найти ответы на интересующие ее вопросы, но чем больше вопросов, тем больше мрачных тайн всплывает на поверхность.Не собираясь сдаваться, она всячески пытается обратить на себя внимание игроков и особенно черного короля Джексона.И ей это удается.Но может ли сложиться все так легко… когда по пятам преследует белый король Винсент?Чтобы остановить проклятие, Элис придется столкнуться с ним, даже если это означает поставить себе мат.

Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги