Через несколько минут со стороны Сто девяносто третьего шоссе прибыла вереница машин с включенными фарами: долгожданный второй конвой с медиками, криминалистами, следователями, собаками и представителями местной полиции. Головной автомобиль задержался – надо было уточнить, где именно шла стрельба, – а дождь тем временем полил как из ведра, превращая пыль в жидкую грязь. Вдобавок задул ледяной ветер, и все смекнули, что пора бы поискать укрытие.
Лишь через несколько часов Ник уселся, чтобы поговорить с Бобом, чудом избежавшим смерти от рук человека, который мнил себя Змеем, и миссис Макдауэлл – та промокла до нитки, но кое-как согрелась не без помощи кофе, сваренного кем-то из слуг (отныне сеньор Менендес не платил им жалованья, так что почему бы и нет?). Ник направлял беседу в нужное русло, а Чендлер делала пометки для последующего рапорта.
И вот что поведала миссис Макдауэлл: сестра ее бывшего супруга была замужем за полковником полиции штата Мэриленд. Тот отвечал за связи с ФБР и неплохо ладил с сотрудниками Бюро. Когда по телевизору дали новости о перестрелке в Уичито, миссис Макдауэлл пришла к выводу, что дело как-то связано с Джубой. К тому же в сюжете показали сотрудника, с которым она была знакома.
– Агент Чендлер – такая красавица, что операторы Си-эн-эн не могли оставить ее за кадром.
Итак, миссис Макдауэлл сообразила, что в Уичито орудовал Джуба, и попросила золовку навести справки. Ее муж сообщил, что федералы бьют копытом: поступила срочная директива с требованием подготовить несколько отрядов спецназа ФБР для крупного рейда неподалеку от Солт-Лейк-Сити. Сотрудники Балтиморского отделения были вне себя от злости, ибо не попали в этот список, хотя ежегодно занимали первые и вторые места на соревнованиях групп быстрого реагирования.
Поняв, что намечается какой-то переполох, миссис Макдауэлл тут же вылетела в Солт-Лейк-Сити, зашла в магазин для радиолюбителей и купила сканер полицейских частот, после чего быстро отыскала незашифрованный канал ФБР и пришла к выводу, что в Джексон-Хоул собирают силы для масштабной облавы. И еще у нее был «глок».
– Все по закону, – объяснила миссис Макдауэлл. – Я владею им уже пять лет. Разрешение получала в Юте. Полный дурдом – оно дает право на ношение в тридцати трех штатах. Ходить с пистолетом, допустим, в Мэриленде нельзя, а в Техасе, Флориде, Вайоминге и многих других местах – можно, так что я внесла пистолет в декларацию и спокойно прилетела вместе с ним. Потом приехала в Джексон-Хоул, послушала канал ФБР, поняла, что вы готовитесь выезжать, и последовала за вами. Машину бросила на шоссе, а до ворот добралась пешком. Заметила, что на земле кто-то борется, бросилась вперед и увидела этого монстра, а под ним – еще какого-то человека. Тогда я не поняла, что это Боб Ли Свэггер, но какая разница? Сверкнул нож, и я решила: если у человека змеиная морда и он собирается перерезать кому-то горло, то он, скорее всего, играет за чужую команду.
– И?
– И что? Я выстрелила ему в лицо.
– Дважды, – добавил Свэггер. – После первой он прислушался, после второй стало ясно, что он слушает внимательно.
– Там под дождем уже очередь выстроилась, – сказал Ник. – Всем не терпится рассмотреть этого урода.
– Кстати, Дженет, – перебил его Свэггер, – спасибо, что спасли мою шкуру. Если вы с Чендлер будете продолжать в том же духе, я еще сто лет проживу.
– Хотите послушать про Змея? – спросила Чендлер.
– Конечно, – ответил Ник. – А то я за весь день ни разу не улыбнулся.
– Мы пробили его по отпечаткам, и мексиканское УБН прислало кое-какую информацию. Ла-Кулебра – «Гадюка» по-испански – родился в Мехико. Настоящее имя – Антонио Хорхе Лопес. С четырнадцати лет известен как мастер ножевого боя. Юность довольно яркая: свободный художник, работал по найму, специализировался на вырезании сердец у стукачей. Взлетел так высоко, что удостоился бессрочного контракта с покойным Раулем Менендесом. Преображаться в рептилию начал несколько лет назад, когда определился с ритмом жизни. Ясно, что безумец, но для картеля очень полезен. Менендес брал его с собой на деловые встречи с большими шишками, Ла-Кулебра стоял у босса за спиной в своей маске типа «луча либре». Если кто не знает, это мексиканский реслинг, там все в масках. Еще УБН считает, что у Лопеса какие-то сексуальные отклонения: везде, где засветился Ла-Кулебра, редело поголовье проституток.
– Дженет, похоже, вы не ошиблись с кандидатурой для первого убийства, – заметил Ник.
– Вообще-то, я надеялась, что вы сидите вокруг трупа Джубы и пьете пиво, – сказала миссис Макдауэлл.
– А мы-то как надеялись, – вздохнул Ник, – но этот гад, похоже, снова нас перехитрил.
– Ну так расскажите, в чем дело? – спросила миссис Макдауэлл.
– Не-а. Не имею такого права. У вас нет доступа к этой информации.
– Знаете, это нечестно.
– Да, нечестно, но пока что я вынужден играть по правилам. Не могу сказать ни слова. Разве что выражу сердечную признательность от имени Бюро за спасение одного из наших отщепенцев. И пообещаю прислать благодарственное письмо для вашей стены почета.