Читаем Игра в бары полностью

— Я вас не совсем понимаю, — тихо промолвила она, с удивлением глядя на Спейда.

— Манеры школьницы, заикание, смущение…'—начал пояснять он.

Она покраснела еще больше и, глядя в сторону, торопливо перебила его:

— Вы уже слышали от меня, что я плохая, намного хуже, чем кажется.

— Именно это я и имел в виду, — подтвердил Спейд. — Вы сегодня уже говорили мне те же слова, таким же тоном. Говорить вы научились.

Она смущенно засмеялась.

— Хорошо, мистер Спейд, я не то, чем хочу выглядеть. Мне восемьдесят лет, и я преисполнена мудрости. Но чего вы ждете от меня?

— О, ничего вообще. Только одно пожелание: не прикидывайтесь, ради бога, святой невинностью. Иначе мы не поладим.

— Я больше не буду невинной, — заверила она, приложив руку к сердцу.

— Сегодня я встретился с Джоэлем Кэйро, — равнодушно сообщил он.

Веселье разом ее покинуло. Она испуганно вздрогнула. С непроницаемым выражением лица Спейд рассматривал ее ноги. Наступила долгая пауза.

— Вы… вы знаете его?

— Сегодня познакомился. — Спейд по–прежнему не глядел на девушку. — Он ходил на Джорджа Арлисса в театр «Джири».

— Вы беседовали с ним?

— Минуты две, пока не прозвенел третий звонок.

Бриджит встала и подошла к камину, чтобы поворошить угли. Вернувшись, она положила перед Спейдом пачку сигарет и опустилась на прежнее место. Ее беспокойства как ни бывало.

Спейд улыбнулся.

— Вы хорошая актриса. Просто отличная.

Никак не прореагировав на его замечание, она спросила:

— Что же он вам сказал?

— О чем?

— Обо мне, — нерешительно произнесла она.

— Ничего.

Спейд чиркнул зажигалкой и поднес огонь к ее сигарете. Его глаза горели, но он владел собой.

— Но что–то он, наверное, говорил? — настаивала она.

— Он предложил мне пять тысяч долларов за черную птицу.

Бриджит стиснула сигарету зубами и с удивлением взглянула на Спейда.

— Вам еще не пора мешать угли в камине? — лениво поинтересовался он.

Бриджит засмеялась.

— Нет, не пора. И что вы ему ответили?

— Пять тысяч — большие деньги!

Бриджит улыбнулась, но при виде его серьезного лица смутилась.

— Вы, вероятно, не приняли всерьез такое предложение?

— Почему же? Как ни ряди, пять тысяч — это пять тысяч.

— Послушайте, мистер Спейд, вы же обещали помочь мне. — Бриджит взяла его за руку. — Я доверяю вам. Вы не в праве…

Она замолчала, умоляюще склонив голову. Спейд нежно улыбнулся, глядя в ее беспокойные глаза.

— Только не надо сочинять, что вы многое мне открыли, — сказал он. — Да, я обещал вам помочь, но вы даже не упомянули о черной птице.

— Но вам незачем было знать… или вы что–то скрыли… Впрочем, теперь вам все известно. Но в любом случае вы не должны так поступать со мной.

Она глядела на него просяще.

— Пять тысяч долларов — большие деньги, — в третий раз повторил он.

Безнадежно всплеснув руками, она согласилась:

— Да. Гораздо большие, чем могу предложить я, дабы купить вашу преданность.

Спейд засмеялся горьким смехом.

— Отлично сказано. А что вы дали мне, кроме денег? Может, сообщили подробности о себе? Выложили правду? Пытались завоевать мою преданность чем–то, кроме долларов? Если вы так дешево меня оцениваете, что мне помешает работать на того, для кого я дорогой товар?

— Я отдала вам все, что имела. — На глазах ее навернулись слезы, голос дрожал. — Я рассчитывала на ваше великодушие: без помощи я пропаду. Что вам еще? — Она внезапно прижалась к Спейду всем телом и сердито воскликнула: — Может, я куплю вас собой?

Их лица оказались почти рядом, и Спейд с презрительным видом поцеловал ее в губы. Потом отодвинулся.

— Я подумаю над вашим предложением, — раздраженно бросил он.

Бриджит закрыла лицо руками.

— Боже! Вы бесчувственное чудовище!

Спейд встал и прошелся по комнате. Девушка сидела неподвижно. Он приблизился к ней.

— Я не верю в вашу искренность, и мне плевать на ваши фокусы. — Он пытался говорить холодно. — Черт с ними, с секретами, но я должен знать, что мне делать.

— Я понимаю. Поверьте, я хочу, чтобы было, как лучше, и…

— Откройтесь мне, — приказал Спейд. — Я согласен помочь вам и не пожалею сил. Если необходимо, я могу действовать вслепую, но не в том случае, когда мне ничего не известно. Теперь я убежден, что вы в курсе происходящего и надеетесь выкрутиться.

— Вы должны больше доверять мне.

— Насколько больше? Чего вы вообще ждете?

Бриджит закусила губу и опустила глаза.

— Мне необходимо поговорить с Джоэлем Кэйро.

— Готовы увидеть его сегодня ночью? — предложил Спейд. — Спектакль скоро кончится, и мы ему позвоним.

Она посмотрела на него с тревогой и воскликнула:

— Ему нельзя приходить сюда! Он не должен знать, где я живу. Я боюсь его.

— Давайте встретимся у меня, — сказал Спейд.

— Вы думаете, он придет? — нерешительно проговорила она.

Спейд кивнул.

— Хорошо, — согласилась она и встала. — Едем?

Она исчезла в соседней комнате, а Спейд подошел к столу, расположенному в углу, и тихо выдвинул ящик. Внутри оказались две колоды карт, пачка карточек для бриджа, медный винт, обрывок красной веревки и золотой карандаш. Он закрыл ящик и закурил. Появилась Бриджит в маленькой темной шляпке и сером пальто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство Пинкертона [Сборник]
Агентство Пинкертона [Сборник]

Эта необычная книга объединяет произведения, разоблачающие Ната Пинкертона и продолжателей его дела — и Пинкертона исторического, знаменитого сыщика и создателя крупнейшего детективного агентства, и литературного персонажа, героя сотен европейских и российских сыщицких «выпусков» и вдохновителя авантюрно-приключенческой литературы «красного Пинкертона».Центральное место в сборнике занимает приключенческий роман «Агентство Пинкертона» — первая книга Л. Я. Гинзбург, переиздающаяся впервые с 1932 г. Читатель найдет в книге также комикс, предшествовавший выходу романа, редкостного «Людоеда американских штатов Ната Пинкертона» Н. Тагамлицкого, пародию А. Архангельского «Коммунистический Пинкертон» и другие материалы.В тексте книги "Л. Гинзбург Л. Канторович АГЕНТСТВО ПИНКЕРТОНА" — отсутствуют две страницы

Антон Анатольевич Лапудев , Лев Владимирович Канторович , Лидия Яковлевна Гинзбург , Николай Андреевич Тагамлицкий , Станислав Анатольевич Савицкий , Станислав Савицкий

Классический детектив / Классические детективы