Она встала у Спейда за спиной и начала пальцами массировать ему голову. Он прижался затылком к ее груди.
— Ты ангел.
— Ты ее не отыскал, а прошло уже больше суток, Сэм. Она…
Он отодвинулся и нетерпеливо перебил ее:
— Я еще ничего не предпринимал, но если ты не прекратишь меня пилить, все брошу и побегу ее искать.
— Бедняжка, — пробормотала Эффи, имея в виду Спейда. Потом спросила: — А ты знаешь, где она?
Зазвонил телефон, Спейд поднял трубку.
— Алло… Да, Сид, спасибо, все обошлось… Нет… Конечно, он сопляк, но и я не лучше… Носится с идеей о войне между игроками… Ладно, черт с ними… Ничего, не беспокойся… Хорошо. До свидания. — Он положил трубку на рычаг и снова откинулся в кресле.
— Ты знаешь где она, Сэм? — повторила Эффи.
— Я знаю, куда она отправилась, — грубо ответил он.
— Куда? — Эффи заметно разволновалась.
— На пристань. К пароходу, который потом загорелся.
Побледневшая Эффи широко открыла глаза.
— Ты был там?
— Нет.
— Сэм, ее же могли…
— Она сама туда пошла, — резко произнес Спейд. — Ее никто не похищал. Она двинула в порт вместо того, чтобы ехать к тебе домой. И что теперь? По–твоему, я должен носиться за клиентами с уговорами принять мою помощь?
— Сэм, но ведь потом ты услышал от меня о пожаре!
— Я еще должен был встретиться с Полхаузом и Брайаном.
Эффи испепелила его негодующим взглядом.
— Сэм Спейд, ты самый презренный человек на земле. Девушка совершила необдуманный поступок, не посоветовавшись с тобой, и теперь ты со своими амбициями даже пальцем не желаешь шевельнуть, зная, что она в опасности…
Спейд покраснел, продолжая, однако, упрямо твердить свое:
— Она в состоянии позаботиться о себе. И ей известно, где найти помощь.
— Глупости! Просто ты обиделся на то, что она поступила по своему разумению, ничего не сказав тебе. А почему бы и нет? Ты сам не настолько уж честен, чтобы слепо тебе доверять.
— Хватит.
— Если ты сейчас же не поедешь за ней, я обращусь в полицию и все им выложу, — проговорила она дрожащим голосом. — О, Сэм, иди!
Спейд выругался и встал.
— Господи! Лучше удавиться, чем сидеть здесь и слушать твой визг. — Он взглянул на часы. — Можешь запереть контору и отправляться домой.
— Не хочу, я буду ждать твоего возвращения.
— Дура, — сказал он и ушел.
Через полтора часа, в двадцать минут шестого, Спейд вернулся. Он был весел.
— Ну, чего ты волнуешься, милая? — спросил он радостно.
— Я?
— Да, ты. — Он нажал пальцем на кончик ее носа, потом приподнял девушке голову и поцеловал в подбородок. — Что было без меня?
— Звонил Люк из «Бельведера» — так, кажется, его зовут — и сообщил, что приехал Кэйро. Это было полчаса назад.
Спейд кинулся к двери.
— Ты нашел ее? — закричала ему вслед девушка.
— Расскажу, когда вернусь.
Спустя десять минут Спейд выскочил из такси у отеля «Бельведер». Люка он нашел в холле. Улыбающийся детектив шел навстречу Спейду.
— Ты опоздал на пятнадцать минут, — заявил он. — Твоя птичка упорхнула.
Спейд выругался.
— Выписался и отвалил с чемоданом и саквояжем, — продолжал Люк. Достав из кармана блокнотик, он полистал его и показал Спейду. — Вот номер такси. Я сделал все, что мог, Сэм.
— Спасибо. — Спейд переписал номер. — Он. сказал куда?
— Нет. Просто спустился вниз, расплатился по счету и сел в машину. Чемодан положил в багажник, а саквояж — рядом на сиденье. Что он говорил шоферу, я не расслышал.
— А как насчет сундука, Люк? — спросил Спейд.
Люк разинул рот.
— Клянусь богом, Сэм, я совсем забыл о нем. Пошли.
Сундук остался в комнате Кэйро, не запертый. Они подняли крышку: сундук был пуст.
— Ты что–нибудь понимаешь? — спросил Люк.
Спейд ничего не ответил.
Когда Спейд вернулся в контору, Эффи посмотрела на него вопросительно.
— Упустил, — бросил на ходу Спейд, скрываясь в своем кабинете.
Она последовала за ним. Спейд сел и начал сворачивать папиросу. Девушка пристроилась на краю стола, поставив ноги на ручку его кресла.
— Что с мисс О’Шонесси? — в который раз повторила она.
— Ее я тоже упустил, — ответил Спейд. — Но она была там.
— На «Ла Паломе»?
— Да провались она, эта грязная посудина! — раздраженно воскликнул он.
— Прекрати, Сэм. Будь человеком.
Он прикурил от зажигалки, несколько раз глубоко вдохнул и заговорил уже спокойно;
— Да, на «Ла Паломе». Она пришла туда после полудня. — Он нахмурился. — Это значит, что она отправилась прямо на борт, оставив такси у здания порта. Капитана на судне не было. Она спросила его по фамилии: Джакоби. Он уехал в город по делу. Иными словами, девушку он не ждал. Ей же пришлось дожидаться его до четырех часов. Потом они поужинали вдвоем в каюте.
Он глубоко затянулся папиросой и продолжил: