Читаем Игра в прятки полностью

— Я видел, как Сэведж убила человека голыми руками. Она доставит тебя в убежище в целости и сохранности, — притягивая Делани в объятия, пробормотал Кайл. — Оставайся там, пока я или Майкл не явимся за тобой. — От него пахло крепким черным кофе. Делани закрыла глаза и почувствовала, как волосы Кайла легко коснулись ее лица, а теплые пальцы — щеки. — И не пытайся геройствовать. Поняла?

— Не надо меня предостерегать. Мне уже страшно.

— И хорошо, что страшно. — Кайл не улыбнулся. — Мои люди знают о Лорен. Если она на Искьердо, ее найдут и приведут к тебе. — Большим пальцем он погладил ее нижнюю губу, и Делани податливо запрокинула голову. Кайл целовал ее томительно долго, а после, поднявшись, потянул за собой, заставив встать рядом. — Нам еще о многом нужно поговорить, дикарочка. Береги себя, пока я за тобой не вернусь.

— Никаких глупостей. Обещаю. — Делани помолчала. — А что за правила в Бангкоке?

— Никаких правил, — усмехнулся Кайл.

        * * * * *

Три часа тридцать три минуты утра. Темно, хоть глаз выколи, и тихо, как в могиле. Свет не горел нигде: ни в доме, ни по периметру асиенды. Затаившись под прикрытием деревьев на границе безлесного участка, Кайл наблюдал за безмолвной территорией за сетчатым забором. В поисках признаков жизни он внимательно осмотрел каждое строение и широкие гравийные площадки между ними через очки ночного видения. Что-то было не так. В поле зрения не попало ни одного охранника. Интуиция разыгралась как никогда.

Застыв и воспринимая обстановку всем существом, Кайл скорее почувствовал, нежели услышал, гул лопастей вертолетов, приближавшихся с юга и с востока. Звук — слишком отдаленный, чтобы уловить, не напрягаясь специально, — то усиливался, то утихал. Секунда в секунду, с удовлетворением отметил Кайл. Его люди между тем рассредоточивались по периметру, сливаясь с местностью.

Из джунглей доносился шум: щебетали птицы, стрекотали насекомые, в подлеске кто-то шуршал. Кайл шагал осторожно. Успел заметить свирепо глядевшие на него красные глаза и не наступил на енота-олинго. Тот помчался прочь как угорелый; пушистый хвост стлался за ним словно туман. В горячем неподвижном воздухе не ощущалось ни дуновения ветерка; влажность, как обычно, превышала девяносто процентов.

Всех участников операции снабдили гарнитурами с микрофоном и голосовым управлением. Через наушник Кайл услышал, как вышли на связь моссадовцы, потом управление по борьбе с наркотиками, интерполовцы, европейцы и, наконец, два отряда Т-КСАП, разместившиеся на другом конце владений Монтеро. С перекличкой покончено. Радиомолчание будет прервано только в случае крайней необходимости.

Фигуры расставлены. Время веселиться.

Кайл удержался от того, чтобы в последний раз перед началом операции проверить, как дела у Делани. Она находилась достаточно далеко от места действия — в полной безопасности.

Позади него двое агентов Т-КСАП установили на сошку станковый пулемет; возле них лежали несколько брезентовых подсумков с боезапасом, верхний был расстегнут. В каждом дожидалась своего часа коробка с лентой на двести патронов.

Кайл переключил наушники на частоту Т-КСАП.

— Отряд Альфа, выдвигаемся. Док, прием.

Двойной щелчок. Команда услышана и принята к исполнению.

Майкл выступил первым и стремительно бросился к забору. Кайл не сомневался, что брат именно там, где ему полагается находиться. Майкл, подобно хамелеону, обладал сверхъестественной способностью сливаться с окружением.

В трех метрах от себя Кайл вдруг засек часового, который стоял по другую сторону забора спиной к джунглям и курил сигарету. Блеклый дым призрачно клубился над его головой. Заметив опознавательного светлячка одного из своих людей, Кайл жестом приказал ему убрать боевика прямо по курсу, а сам ушел, под покровом темноты бесшумно прокравшись мимо двух мужчин. Позади себя Кайл услышал резкий, но слабый хрип, за которым последовал глухой звук падения тела.

Когда остальные члены команды тихо материализовались рядом, Кайл дал отмашку перелезть через забор.

Дом располагался в пятистах метрах впереди и теперь, когда забор не заслонял обзора, был весь как на ладони. Только пергола, нависающая над одним из бортиков бассейна, да скала с водопадом могли послужить прикрытиями на пути к главному зданию. Добрых две с половиной минуты агенты, которые побегут по мощеному полу патио, будут беззащитны как младенцы.

«Силы небесные», — присоединившись к соратникам на старте, ухмыльнулся Кайл. Упиваясь бушующим в крови адреналином, он повернул голову и увидел на лицах своих людей то же напряженное ожидание.

Они находились с северной стороны здания, напротив конференц-зала. Почти во всех комнатах имелись двустворчатые двери, которые вели в патио. Монтеро прежде и в голову не приходило, насколько незащищено его неприступное убежище. Кайл условными жестами приказал рассредоточиться согласно плану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Т-КСАП/ОПИ

Игра в прятки
Игра в прятки

Чувственное, захватывающее дух путешествие в джунгли, где женщина, живущая во лжи, вынуждена довериться единственному мужчине, способному раскрыть её тайны. В поисках пропавшей сестры выдавая себя за испорченную подружку международно известного преступника, Делани Истмен покоряет гору, затерянную в джунглях Южной Америки. Последний, кого она ожидала здесь встретить — Кайл Райт, мужчина, с которым у неё четыре года назад был бурный роман. Что он делает здесь, так далеко от дома? Хоть этот человек и ведет себя весьма подозрительно, явно раскрывая не все свои карты, Делани не может побороть опасное притяжение, которое влечет её к нему как мотылька к пламени свечи. Кайл же выполняет секретное задание и совершенно не намерен допустить, чтобы восхитительная, но непредсказуемая Делани разрушила его тщательно выстроенный план. Он постарается сделать все, чтобы она уехала из джунглей, и для исполнения этой цели будет использовать все возможные средства, включая соблазнение. Но всего одного прикосновения окажется достаточно, чтобы заново разжечь огонь страсти, все ещё тлеющий между ними, и возродить опасное желание, которое может стоить им обоим жизни. Вскоре парочка пускается в бега, затевая с преследователями смертельную ИГРУ В ПРЯТКИ.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuStПеревод: LuSt, Trinity-, KattyK, ЛаЛуна            Редактура: LuSt, AFIR, codeburgerПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Черри Эдер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы