Читаем Игра ва-банк полностью

Краем глаза я заметила летящую в раковину посуду и, сбившись, замолчала. Мама успела вставить свое веское слово.

— Дочка, а ты на электричку не опаздываешь? — невинно поинтересовалась она.

Снисходительно ей улыбнувшись, мол, «не надейтесь, ваша уловка не сработала», я взглянула на часы.

— А!!! Опаздываюууу!!!

Всю дорогу я благополучно продрыхла в обнимку с сумкой. Пару раз в нее пытались залезть. Это они, конечно, зря. Впрочем, меня не разбудили даже крики тех несчастных, кто имел честь опробовать на себе собственноручно поставленную мамой защиту от воров.

— Мисс, конечная! — Пожилая кондукторша потрясла меня за плечо.

— А?.. Спасибо.

Мой осоловелый взгляд наткнулся на здание Восточного вокзала и соизволил послать сигнал в черепную коробку. Там никто не отозвался, и телу пришлось автопилотом двигаться на работу. Пользуясь попустительством хозяйки, организм нагло проспал еще три остановки метро, проснувшись лишь тогда, когда перед ним поставили картонный стаканчик с кофе.

— И чем это мы занимались ночью, а, Эла Спэрроу? — с придыханием поинтересовалась Мари.

— Тем самым. — Я широко зевнула.

— Для «того самого» выглядишь что-то не очень довольной. — Вездесущая Хоуп уже подпирала спиной перегородку.

— Смит, завидовать надо молча-а-а. — Зевок.

Коллега независимо тряхнула коротко стриженной головой и слиняла из нашего закутка.

— Ну, рассказывай, — приступила к главному подруга.

— Что рассказывать? А то ты без меня не в курсе, — зевать шире, казалось, уже невозможно, но мне как-то удалось.

Вроде челюсть цела.

Мари разочарованно бухнулась в кресло.

— Опять тебя родня эксплуатировала по вашим ведьмовским делам, — протянула она. — Шушер ловили в западном крыле или еще какую мерзость добывали? Фу, как скучно.

Кстати, о скучном. Неплохо бы включить компьютер, пока На-Ма не нагрянула с проверкой в наш скромный уголок любителей неживой природы.

— Да? А многие считают, что ведьмовство — это очень романтично и непередаваемо загадочно. — Прихлебывая успевший остыть кофе, я просматривала операции за утро.

— Это они у тебя в гостях не бывали. До сих пор с омерзением вспоминаю тот уик-энд на Пасху. — Подругу всю передернуло. — Странные все-таки у твоей бабушки представления о семейном празднике.

— Ну вот. А я тебя хотела на Самхайн к нам позвать. Мама обещала тыквенный пирог испечь и сварить глинтвейн.

— Упаси меня Провидение!

— Не больно-то и хотелось, — почти обиделась я за отвергнутое гостеприимство. — Была бы честь предложена.

— Забудь ты уже про эту честь. Я тебе рассказывала, что Ричард Кларк из службы безопасности пригласил меня в «СноуВайт»?

— Не-а.

— Пошли с нами, а?

— Не-а.

— Что ты заладила! Пошли, не ломайся! Я попрошу Риччи, и он захватит кого-нибудь тебе в пару.

— О-о-о, Браун! Вы быстро продвигаетесь. Риччи?

— Ну… мы… — засмущалась было Мари, но быстро опомнилась: — Эй, прекрати зубы мне заговаривать! Идешь с нами в клуб?

— Я пойду!

— Хоуп, брысь! — хором.

— Ну вот, опять, — проворчала коллега. — Девочки, у вас нет ни сердца, ни сострадания.

Мари распахнула глаза:

— Сострадание? Что это?

— Разве ты не знаешь, что На-Ма выгрызает сердце некоторым будущим сотрудницам еще на собеседовании? — Я клацнула зубами. — А у прочих высасывает кровь все оставшееся до увольнения рабочее время.

— Злыдни!

— И это говорит магесс, закончившая колледж! — засокрушалась подруга. — Что за вопиющая безграмотность! Чтоб ты знала, злыдни — это нечисть мужского рода.

Хоуп фыркнула:

— Тоже мне, нашлась грамотейка.

— Что здесь происходит, магесс? — Раздраженный голос начальницы прозвучал как гром среди ясного неба, — Спэрроу, пока ты не появилась, было тихо.

Премия. Эла, помни о премии.

— Простите, гранд-магесс, мы не хотели шуметь, — Я покаянно затрясла толстой пачкой бумаги, которую не далее как вчера еще собиралась пустить на черновики. — У нас возникли разногласия при обсуждении последних изменений в учетной политике банка. Тех, что вы разослали на прошлой неделе.

— Я как раз просила у Спэрроу распечатку почитать, — закивала Хоуп. — Чтобы самой не распечатывать.

— Между прочим, я попросила ее первой! — встряла Мари, вырывая у меня из рук увесистую пачку.

— Э-эй! Я сама ее еще не дочитала!

— Я вам потом расскажу, чем там все закончилось.

Подруга ослепительно улыбнулась. Если твой отец занимает руководящую должность в аудиторской фирме, обслуживающей магбанк, можно позволить себе если не все, то очень многое.

— Мари, нельзя шутить такими серьезными вещами, — мягко пожурила шефиня. — Ладно, девочки, работайте.

Лицо Натали Монгрел скривилось, стоило ее взгляду задержаться на мне. Я ответила ей сияющей улыбкой, слегка уступающей по ослепительности улыбке Мари. Гранд-магесс предпочла промолчать и удалиться.

В течение рабочего дня ничего экстраординарного больше не произошло. Его большую часть я проспала с открытыми глазами, добросовестно уставившись в экран монитора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги