– Давным-давно это было пустое и тёмное место. Я был нигде. Потом однажды показался Водящий… – Он уставился вдаль.
– Герцог, – прерываю я долгое молчание.
Он вздрагивает, моргает.
– Что?
Я смотрю на Мэри. Снова на него.
– Ты сказал, что показался Водящий. А что было потом?
Герцог хмурится.
– Боль и страх, – говорит он, как будто это очевидно.
Холодный ветер качает верхушки деревьев. На лицо мне падает капля дождя и скользит по щеке.
– А ничего, что мы вот так разговариваем, на виду? Водящий подсматривает, подслушивает?
Герцог указывает на лес.
– Чудовище повсюду. Во всём.
Меня передёргивает, когда я вспоминаю рисунки на стенах у Зака и Хайда.
– У него красные глаза.
– Ты его видел? – Герцог удивлённо поднимает брови.
Я киваю.
– Где оно теперь?
Герцог смотрит в мутное небо.
– Не здесь. Оно снова на охоте.
– За другим ребёнком? Откуда ты знаешь?
Он стучит себя по груди, потом по голове.
– Я чувствую разницу. Когда оно уходит, сердце у меня бьётся ровно и в голове не так сильно шумит. Но оно может появиться в любой момент. У меня есть и другие укрытия, не только в этом лесу. Но оно находит меня. Всегда находит. Оно питается моими страхами, нашими страхами.
– Любая страшная вещь, которую ты видишь, – Мэри крепче обхватывает себя руками.
Сердце моё колотится.
– Не понимаю.
– Чем больше детей, тем больше страхов. Это добавляет ему сил. Когда мы касаемся друг друга, страх удваивается. Водящий становится ещё сильнее. Он… – Герцог резко поворачивается и всматривается в лес.
– Что… – Я вскакиваю, а он бежит, хватает большую палку и поспешно очерчивает вокруг себя круг.
Мы с Мэри в ужасе переглядываемся.
– Герцог…
– Ш-ш-ш-ш-ш! – Тяжело дыша, он поднимает палку, словно собирается кого-то ударить.
Я осматриваюсь в поисках опасности, но никого нет. Стук сердца отдаётся в ушах. Немного погодя Герцог отбрасывает палку и поворачивается к нам. Лицо его ничего не выражает. Я жду объяснений, но он молчит.
– Что это было? – спрашиваю я.
– Кое-что, – отвечает он. – Но пока всё. В круге безопасно.
Я искоса смотрю на Мэри. Неужели Герцог действительно способен помочь нам?
– О чём мы говорили? – произносит он, сжимая и разжимая кулаки.
– Ты объяснял, как Водящий набирает силу от детей в Нигде, – напоминает Мэри.
Я надеваю рюкзак и подтягиваю лямки.
– Сколько здесь детей?
– Не меньше трёх сотен, – говорит Герцог.
– За последние несколько дней сюда угодили несколько моих друзей. Ниа, Лирик, Квинси, Карла и Шей. Детей прибавилось.
Он кивает.
– Я знал, что вы прибываете. Никогда ещё не попадали сюда такие близкие друзья сразу. Я почувствовал, что Водящий становится сильнее.
– У Джастина пока только метка, номера нет, – добавляет Мэри.
– Скоро будет, – вздыхает он. – Номер появляется вскоре после прибытия.
Я смотрю на запястье Герцога. Он держит руку так, что мне видна только первая единица. Сто с чем-то. М-да…
Мысль о присвоении номера неприятна. Я буду официально принадлежать Водящему. Я буду не Джастин – а просто номер такой-то.
Внезапное воспоминание заставляет меня задохнуться.
– Четыреста!
Герцог хмурится.
– Это ты о чём?
Вот как! Всё начинает проясняться! Части головоломки встают на места.
– Мой друг Зак…
– Ему никак нельзя верить. Он предатель, как и мой брат, – гневно говорит Мэри.
– Зак сбежал отсюда, – возражаю я.
Она презрительно фыркает.
– Ещё никто не сбегал отсюда, – Герцог смотрит на меня с подозрением.
Я отступаю.
– Слушайте, Зак как-то смог. Не знаю как, но он сумел. Он вернулся в полном расстройстве, но пытался предупредить нас о Водящем. Он говорил странные вещи, какие-то загадки. Вроде: четыреста – особенное число, оно освободит из бредового мира.
– Ему нельзя верить! – кричит Мэри.
Я поворачиваюсь к ней.
– Ты его не знаешь. А я знаю. Он мой друг.
– Это значит, что он не может солгать? – хмыкает она.
– Он бы не стал лгать мне.
– Погодите. Дайте подумать, – Герцог дотрагивается до шрама на голове.
– Четыреста – особенное число. Оно освободит из бредового мира, – медленно повторяет он. – Зак говорил о Водящем?
Я киваю.
– Ты же не станешь это слушать? – обращается Мэри к Герцогу. – Нельзя верить тому, что говорил Зак. Он…
– Он пытался помочь. Его загадки что-то значат, – возражаю я.
– Что ещё он сказал? – Герцог так пристально смотрит на меня, что я съёживаюсь.
– Он сказал: однажды он достигнет конечной цели с помощью похищенной силы. А сейчас он может бродить повсюду. Он играет в прятки в нашем мире.
– Прятки в нашем мире, – медленно повторяет Герцог, нахмурившись. – Прятки. В нашем. Мире.
– И… – Я замираю: – Только не это!
– В чём дело? – удивляется Мэри.
Я провожу по лицу дрожащей рукой. Мысль настолько ужасна, что я не сразу могу сложить её в слова.
– Здесь же мир Водящего, верно? А если он захочет выйти? – спрашиваю я. – Он будет играть в нашем мире!
Герцог покачнулся.
– Что… ты думаешь?..
– Ты говоришь, что он становится сильнее. Он затаскивает нас сюда, чтобы питаться нашими страхами – а если он уже так силён, что может выйти? – предполагаю я.
Мэри в ужасе зажимает рот.