— Въпросният самолет не мърда от края на пистата. Трябва веднага да отида там. — Седнах на предната дясна седалка, изпълнен с угризения, че съм излъгал Кейт.
Нали хората от отдел „Произшествия“ трябваше да доведат вашия човек тук — каза младият полицай.
Промяна в плана.
— Добре… — Той бавно потегли и в същото време се свърза с контролната кула, за да поиска разрешение да пресече пистите.
Забелязах, че някой тича край колата и по външността му прецених, че трябва да е Джим Линдли, агентът от ФБР.
— Стой! — извика той.
Ченгето от Транспортна полиция се подчини. Линдли се представи и ме попита:
— Кой сте вие?
— Кори…
— О… къде отивате?
— При самолета.
— Защо?
— Защо не?
— Кой ви позволи…
Внезапно до автомобила изникна Кейт.
— Всичко е наред, Джим — каза тя. — Просто ще идем да проверим. — И скочи на задната седалка.
— Да вървим — наредих на шофьора.
— Чакам разрешение да пресека… — започна хлапето.
По радиостанцията се разнесе глас.
— Кой иска разрешение да пресече пистите и защо?
Взех микрофона.
— Тук е… — Какъв бях аз? — Тук е ФБР. Трябва да идем при самолета. С кого разговарям?
— Тук е Ставрос, главен диспечер от контролната кула. Вижте, не може да пресечете…
— Случаят е спешен.
— Знам, че е спешен. Но защо трябва да пресичате…
— Благодаря ви — прекъснах го аз. Обърнах се към ченгето:
— Имаш разрешение за отлитане.
Младежът възрази:
— Той не…
— С включени светлини и сирена.
Полицаят сви рамене и колата потегли.
Онзи тип от контролната кула, Ставрос де, пак се опита да каже нещо, затова изключих звука.
Ти ме излъга — чак сега се обади Кейт.
— Извинявай.
Ченгето посочи с палец през рамо.
— Коя е тази?
— Кейт. Аз съм Джон. Ти кой си?
— Ал. Ал Симпсън. — Той излезе на тревата и се насочи на изток.
Автомобилът заподскача по неравния терен. — Най-добре да не минаваме по пистите.
— Ти си знаеш — съгласих се аз.
— За какъв спешен случай става дума?
— Съжалявам не мога да ти кажа. — Всъщност нямах представа. След минута вече виждахме силуета на големия боинг, очертан на хоризонта.
Симпсън зави, пресече пистата, после продължи по друг затревен участък, като избягваше всякакви знаци и светлини. По едно е каза:
— Наистина трябва да се свържа с контролната кула.
— Напротив няма нужда — успокоих го аз.
— Изискава го правилникът на Федералното управление на авиацията. Забранено е пресичането…
— Не мисли за това. Аз ще внимавам за самолети.
Симпсън пресече широката писта.
— Ако се опитваш да ме принудиш да те уволня, почти успя рече ми Кейт боингът це изглеждаше много далеч, но това беше оптична илюзия.
— Настъги газта казах на хлапето.
Патрулната кола се задруса още по-силно.
— Имаш ли някакви предположения, които би желал да споделиш с мен? попита ме тя.
— Не.
— Нямащ предположения или не искаш да ги споделиш?
— И двете.
— Защо отиващ там?
— Писна ми от Фостър и Наш.
— Струва ми се, че само се перчиш.
— Ще видим когато стигнем при самолета.
— Обичаш да хвъляш зара, а?
— Не, не обичам. Просто няма кой друг да го хвърли.
Симпсън ни слушаше, но нито изрази мнение, нито взе страна.
Продължхме в мълчание. Самолетът продължаваше да изглежда недостижим като пустинен мираж.
— Може би ще се опитам да те подкрепя — каза накрая Кейт.
— Благодоря партньоре. — Предполагам, че при федералните това за безусловна вярност.
Пак погледнах към боинга и този път определено не се бяхме приближили.
— Мисля, че се движи — отбелязах аз.
Симпсън се втренчи през прозореца.
— Да… но… май че го теглят.
— Защо ще го теглят?
— Ами… нали са изключили двигателите. По-лесно е да докарат влекач, отколкото пак да ги палят.
— Искаш да кажеш, че не става просто с едно завъртане на ключа, така ли?
Той се засмя.
Движехме се по-бързо от самолета и разстоянието започна да намалява.
— Защо не го теглят насам, към терминала? — попитах Симпсън.
— Ами… струва ми се, че се насочват към зоната за отвлечени самолети.
— Какво?
— Искам да кажа, към заградената зона. Все тая.
Погледнах Кейт и видях, че е загрижена.
Ченгето усили звука на радиостанцията и тримата се заслушахме. Чувахме предимно заповеди, съобщения за придвижване на автомобили, главно на непонятния жаргон на Транспортна полиция, но не и доклад за положението. Предполагах, че всички освен нас знаят какво става.
— Можеш ли да разбереш какво се е случило? — попитах Симпсън.
— Не… но не е отвличане. Мисля, че не е и механична повреда. Чух, че повечето коли на отдел „Произшествия“ се връщат в пожарната.
— Дали не е медицински проблем?
— Едва ли. Не викат линейки… — Той замълча, после възкликна:
— Леле мале!
— Какво?
Кейт се наведе напред.
— Симпсън? Какво става?
— Викат подвижна морга и патоанатом.
Което означаваше трупове.
— Настъпи газта — казах му аз.
10
Анди Макгил съблече костюма си, хвърли го на свободната седалка до една мъртва жена, избърса потта от тила си и отлепи мократа си тъмносиня полицейска риза от тялото си.
Радиостанцията изпращя и сержантът чу позивната си.
— Тук осемдесет и първи. Слушам.
Пак се обаждаше Пиърс и Макгил потръпна.