Следуя за детьми, они прошли в сад. Плотный мужчина в ковбойском костюме, поверх которого был надет кожаный передник, готовил на решетке барбекю. От аппетитного запаха рот Джуди наполнился слюной.
— Джинни, они уже здесь! — закричал мужчина. И, радушно улыбаясь гостям, сказал: — Не обращайте внимания, Джинни всегда опаздывает. Она опоздала даже на собственную свадьбу.
Он рассмеялся и поманил Джуди пальцем.
— Подойди поближе, детка, и дай мне хорошенько рассмотреть тебя.
Окинув ее внимательным взглядом, он одобрительно кивнул.
— Блейк, старина, я считаю, что ты наконец нашел то, что тебе надо. Она просто красавица. Не забудь пригласить нас на свадьбу.
Он рассмеялся, показывая, что к его словам не стоит относиться серьезно, но Джуди стало не по себе и она опустила глаза, не смея взглянуть на Блейка. Неловкую паузу прервало появление хозяйки.
Джинни оказалась крупной шумной женщиной.
— Наконец-то ты привез эту милую девушку, о которой прожужжал нам все уши. Мы уже начали сомневаться, существует ли она вообще. Будьте с ним построже, Джуди, и не давайте ему работать с утра до ночи. Я постоянно твержу Блейку, что нужно больше бывать на свежем воздухе. — Она говорила так, будто они с Джуди были давними друзьями.
Интересно, что связывает Блейка с этими людьми, ведь они такие разные, думала Джуди.
За ланчем она обратила внимание, что с Куперами Блейк держится гораздо естественнее, чем со своими подчиненными и коллегами в городе. Здесь, вдалеке от ежедневной напряженной жизни, она увидела другого Блейка Адамса, совершенно не похожего на того крутого бизнесмена, которого знала раньше.
— Хочешь посмотреть на моего пони, Блейк? — спросила Зоя после того, как отяжелевшие от обильной еды они встали из-за стола.
— Конечно, детка.
Вместе с Кайлом и детьми Блейк отправился смотреть лошадей, а Джуди предложила Джинни помочь убрать со стола, но та решительно воспротивилась.
— Вы наша гостья, Джуди. К тому же у нас работает приходящая девушка, которая потом здесь все уберет. Какой смысл в деньгах, если на них нельзя нанять домработницу? Пойдемте, я покажу вам ранчо.
Джуди с удовольствием приняла приглашение. Она никогда раньше не бывала в таком уютном доме, как этот. Вид из главной спальни был поистине захватывающим. На горизонте под ослепительно синим небом вырисовывались полускрытые в дымке горы. Далеко на севере Джуди смутно могла разглядеть сверкающие небоскребы Лас-Вегаса.
— Это просто великолепно, Джинни, — сказала она с тайной завистью.
— Рада это слышать. Я постоянно твержу Блейку, что ему давно пора завести семью и перебраться в эти места, а не вкладывать всю свою энергию в игорную империю. — Она помолчала. — Думаю, вы знаете о Клер?
— Я никогда не спрашивала его…
— Тогда я не буду ничего говорить, он сам сделает это, если захочет. Она тоже была танцовщицей. Не такой, как вы. Клер интересовала только карьера. По-моему, она ему не подходила.
Джуди нервно рассмеялась, сбитая с толку этими откровениями.
— Я не скажу ему о нашем разговоре. — Она смущенно отвернулась.
— Он слышал это от меня десятки раз, хотя теперь мы никогда не говорим о ней. Мы знаем его слишком давно и хотим, чтобы личная жизнь у него наконец устроилась. Мы постоянно пытаемся убедить его, чтобы он купил это ранчо.
— Неужели вы хотите уехать отсюда?
— Разве Блейк не говорил вам? Мы уже давно это решили.
По витой лестнице они спустились в просторную гостиную.
— Блейк называет это место своим вторым домом, и мы с Кайлом считаем, что ему давно пора переехать сюда, вместо того чтобы жить в душном городе. Что там за жизнь для мужчины? Блейку нужны жена и дети. Мы так рады, что он встретил вас, Джуди.
— Но мы вовсе не собираемся пожениться!
Джинни весело рассмеялась.
— Я думаю, что вы не правы, детка. Он никогда раньше не привозил ни одну женщину, чтобы познакомить ее с нами, а ближе нас у него нет друзей. Да и невооруженным глазом видно, что он без ума от вас.
— Перестаньте! — Джуди тоже начала хохотать, хотя чувствовала себя неловко оттого, что разговор принял такой оборот. Она решила, что вряд ли Блейку понравится, если он узнает, как его старые друзья судят и рядят о его жизни.
К тому времени, когда остальные вернулись в дом, она перевела разговор на летний отдых Куперов, который они собирались провести в Англии, и рассказывала Джинни о местах, которые там стоит посмотреть. Зоя не отходила от Блейка, да и он получал видимое удовольствие от общения с малышкой. Джуди подумала, что девушки из казино сейчас не узнали бы его. Волосы у него растрепались, а на лице пламенел румянец от свежего воздуха.
— Ты собираешься жениться на Джуди, Блейк? — спросила Зоя.
Джуди почувствовала, что краснеет. Блейк рассмеялся.
— Я не спрашивал ее мнения на этот счет, поэтому ничего не могу сказать тебе, детка, — с улыбкой проговорил он. — Но если она смягчится и скажет «да», то ты первая об этом узнаешь.
Стараясь не смотреть на Блейка, Джуди принялась помогать Джинни расставлять чашки с кофе.
— Ну, и что вы думаете о Куперах? — устало спросил Блейк, когда они отправились в обратный путь.
— Они мне понравились.