Читаем Игрушка Тирана полностью

Я лишь медленно киваю в ответ.

— Ну и репутация у него. — цокает Этельстан. — Да скади ты уже что-нибудь! — недовольно восклицает он и хлопает руками по бокам. — Не молчи, как рыба.

— Если бы я отравила напиток? Что тогда? К чему этот нелепый розыгрыш со смертью и фальшивыми похоронами?

— Нам нужно было наконец-то найти базу повстанцев и их главарей. Понимаешь?

— И забрать "Нейроманта"? Не так ли? — начинаю закипать, придя в себя и осознав весь цирк.

— Детка, Наварро болен. Он скоро умрёт. Ты привела его к спасению. — он ласково гладит меня по голове.

— Перейти в киберпространство? Стать кучкой сигналов? — возмущаюсь. — Его можно вылечить. Лекарство у вас есть. Не нужно умирать.

Я пересказываю Этельстану то, что услышала от матери на базе повстанцев. Пытаюсь убедить его уговорить Наварро на лечение, чтобы он остался со мной. Я не переживу, если и он станет таким же, как моя мать.

— Детка, сейчас ты должна надеть вон то платье и выйти замуж за моего брата. Какая же ты красивая! — он игриво смотрит на меня.

— Обещай, что поговоришь с Наварро.

— Ой, ну, конечно, поговорю. — улыбаясь отвечает Этельстан. — Можно тебя кое о чём попросить?

— Да. — с интересом соглашаюсь.

— Скоро ты станешь императрицей, и я не смогу вот так просто залезать тебе под юбку. Один прощальный поцелуй.

В смысле "вот так просто"? Всё-таки сможет, но не просто

— Разумеется. — великодушно соглашаюсь.

Мне не сложно. Всё-таки Этельстан уступает младшему брату и трон, и меня. Его поступок очень благороден, и потом для всех он мёртв. Утешительный поцелуй не навредит.

Этельстан обнимает ладонями моё лицо. Медленно приближается ко мне. Его улыбка плотоядно сверкает, а взгляд сияет безумием. Он прикасается своими губами к моим, крепко сжимает лицо руками. Его поцелуй жадный и грубый. Ненасытный и нахальный. Этельстан перебирает пальцами, обхватывая ими шею. Он медленно начинает сжимать её в кольцо. С каждым моим вздохом его хватка всё крепче. Я начинаю задыхаться.

— Что ты делаешь? — через силу прохрипела.

— То, что слабак Наварро должен был сделать с самого начала — прикончить тебя! — со всей яростью кричит Этельстан. Он брызжет слюной, а глаза наливаются кровью. — Ты охмурила его, дешёвая шлюха! Наварро влюбился в тебя и перестал думать головой. Я не отдам свой трон! Повстанцы не получат ничего, кроме смерти!

Этельстан будто бы наслаждается убийством. Смакует каждый мой вздох, хрип, каждую мою жалкую попытку освободиться. Смотрит с удовольствием, как угасает огонь в моих глазах. Он насмехается надо мной.

— Кошмарных тебе снов, дитя освобождения. — с сарказмом говорит Этельстан прежде, чем я закрыла глаза и погрузилась во тьму.

Глава 33

— Как ты себя чувствуешь? — сквозь купол кислородной капсулы спрашивает меня Наварро.

Я удовлетворительно киваю ему в ответ. Говорить пока ещё сложно — глотка болит.

Сквозь дрожащие ресницы я смотрю на статную фигуру Наварро в парадном военном костюме из благородного крапового сукна. Его лицо сегодня выглядит ещё более изможденным, чем вчера. Болезнь прогрессирует в геометрической прогрессии, пожирает его с каждым днём всё сильнее.

— Лора, прости меня. — виновато говорит он, положив ладонь на прозрачную стенку капсулы. Я прикладываю свою маленькую ладошку к его, но уже изнутри. — Я не думал, что Этельстан пойдёт на такое. — на его глазах наворачиваются слёзы, но командор сдерживает себя. — Я чуть не потерял тебя.

— Всё хорошо. — успокаиваю его, говоря изо всех сил. — Ты пришёл вовремя.

— Этого больше не повторится. Сейчас Этельстан сидит под стражей, а завтра его увезут в тюрьму на астероид.

— Жестоко. — коротко прошептала.

— За покушение на мою невесту я бы на месте раздавил ему череп, не будь мы братья. — сквозь зубы шипит Наварро.

— Этельстан сказал, что ты должен был убить меня. Почему ты этого не сделал?

— Разве непонятно, пташка?

В медотсек заходят медсестра и слуга, держащий в руках небольшую лаковую шкатулку. Сестра заходит в капсулу. Неспешно изучает мои показатели на приборах, что-то записывает в карту. Снимает с меня все датчики и капельницы. Не говоря ни слова, вводит в предплечье лекарство оранжевого цвета, после чего я выхожу из капсулы.

— Это тебе. — Наварро показывает на шкатулку в руках слуги. — Ожерелье нужно поменять, чтобы скрыть следы грязных лап моего брата на твоей шее.

Ласковая шкатулка медленно открывается. Передо мной предстает роскошное ожерелье-стойка из рубинов, изумрудов, сапфиров. Оно переливается всеми оттенками вселенной.

— Оно прекрасно. — восторженно говорю. Боль в горле проходит, голос постепенное возвращается — лекарство подействовало.

— Оно твоё. — говорит Наварро, застегивая увесистое украшение.

Камни настолько большие и яркие, что никто не заметит синяки на шее.

***

Церемония должна была начаться ещё час назад. Гости и вся страна с замиранием ждут, когда же появятся те, кто, отбросив все разногласия и эгоизм, соединит свои сердца и положит конец распрям и войне.

Простой народ видит в нашем браке спасение для себя. Они верят, что моя доброта смягчит чёрствое сердце Наварро и усмирит его вероломный характер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы