— Ну, давай. Чего тебе стоит. — Гарри шарит липкими пальцами под платьем, словно не знает, что полапать первым.
— Отпусти! — требовательно кричу ему в ухо.
— Какая у тебя приятная кожа. — похотливо пыхтит он.
Собрав все силёнки, я пинаю его ногой в грудь. От неожиданности Гарри кубарем улетает в стену, снеся по пути жестяную тумбу и уронив с неё всё.
— Эй, ты чего? — протяжно спрашивает Гарри. Он трет разбитый лоб, по которому стекает струйка алой крови.
— Я чего? — раздражённо кричу. — Какая муха тебя укусила, придурок?
— Ты просто такая красивая. — оправдывается он, шмыгая носом. — И платье такое… На астероиде нет таких шикарных девок.
— В Империи даже за попытку изнасилования секут плетью.
Я встаю, поправляю наряд и глаз не спускаю с этого недоумка. Похоже на то, что мужчины во всей вселенной одинаковые. Женщин красивых он не видит, а мне-то что?
— Ха, империя. — Гарри злорадно ухмыляется. — Звездец твоей империи. Забудь о ней и о её законах.
— Что за ерунду ты несёшь? Наварро законный наследник трона. Он не будет сидеть сложа руки. — я говорю яростно и гневно. Откуда только это во мне?
Гарри закатился раскатистым хохотом, забыв о разбитом лбе.
— Ты правда глупа. — сквозь смех говорит он. — Вернее наивна. Думаешь, твой Наварро прилетит сюда и заберёт тебя? Не смеши. — Гарри продолжает ухахатываться.
Не собираясь терпеть издевки этого придурка, за которого думает член, я выхожу из комнаты. Мама, или Ирма, ещё не решила, как её называть, должна мне всё объяснить.
Я иду прямо по тускло освещённому коридору, прислушиваясь, в надежде услышать знакомые голоса. Без понятия, куда идти.
Да, это не королевские хоромы и даже не закулисья театра. Больше похоже на бункер. Металлическая обшивка стен, потёртая краска на них, затхлый запах. Над головой шумят лопасти вентилятора.
За полчаса моих блужданий я никого не встретила, даже робота-уборщика. Роботы… Сознание матери находится в сети. Хорошо, попробую идти по кабелями, закрепленным на стенах. Чем ближе к серверу, тем их больше. Мне пришлось вернуться назад и зайти в пропущенный мною узкий проход. Я напрягаю слух. Где-то далеко раздаются два голоса.
— Нужно было сразу забрать Лору, как только ты её увидела в его спальне. Ты сильно рисковала, Ирма. Всё могло пойти прахом.
— Но всё получилось.
— Ты совсем не бережёшь свою девочку. — сетует Линда.
— Она должна доказать сопротивлению, что достойна править людьми! — Ирма повышает голос. — Что она способна действовать жёстко. Я создала "дитя освобождения", в которое верят люди. Лора размазня и рохля. В кого она только такая? — обидчиво сама у себя спрашивает Ирма. — Ей не достался ум Фрэнка, ни моя решительность и жесткость.
— Ирма, зря ты недооцениваешь Лору. Ты бы ни за что на свете не соблазнила такого мужчину, как Наварро. Он бы в тебя точно не влюбился. — насмешливо говорит Линда. — Мужиков мозги в женщинах не возбуждают.
— Помолчи! — шипит Ирма Линде. — Этот пёс убил Кинси. Нашего лучшего хакера. Вчера Джека.
— Он силён, безусловно. — говорит мама. — Так или иначе он не жилец.
— Вдруг он нашёл способ вылечиться? — беспокоится Линда.
— Невозможно! — злобно кричит мама. — Я единственная, кто знает схему лечения. И никто больше!
— Цветок у него. Образец крови твоей дочери тоже. Ты думаешь, что самая умная, что никто не догадается сложить два плюс два? — ехидно замечает Линда.
— У него нет на это времени. — парирует мама.
— Выпить сок нарцисса, а затем ввести в вену синтезированный антидот из крови Лоры — студент академии дойдёт до этого, дай ему яд и противоядие. А ещё он искал "Нейроманта", понимаешь Ирма?
— В таком случае ему нужно заявиться сюда лично. Он не найдёт нас. Прекрати паранойю, Линда. У меня от тебя голова болит.
— Нет у тебя ни головы, ни сердца!
— На что ты намекаешь?
Дальше я не слушаю пререканий Ирмы и Линды. Медленно сползаю по стене. Неимоверная тоска сдавливает грудь. Значит, Наварро неизлечимо болен. Вот почему те шрамы не зажили, а лекарство лежит у него под носом.
Если Наварро умрёт, то не останется наследника. В Империи начнётся дележка власти, гражданские войны. И в этом поучаствовала я. Меня использовала родная мать.
— Подслушивать нехорошо. — строго говорит непонятно откуда взявшаяся Ирма. — Разве ты не помнишь, как я тебя учила?
Глава 31
— Почему ты плакала? — спокойно спрашивает Ирма. — Что тебя так расстроило?
Я сижу на маленьком стуле в комнате, напичканной компьютерами, проводами, вентиляторами, по стенами витиевато бегут трубки охлаждения сервера.
Ирма, Линда и Гарри стоят напротив меня. Чувствую себя на допросе. Будто я своровала у соседа яблок, и сейчас меня будут отчитывать.
— Жалеет своего любовничка-ублюдка. — Гарри язвит.
— Заткнись, Гарри. — рявкает на него Ирма.
У меня и слово сказать не выходит. Так я зла на всех них! Особенно на мать.
— Почему ты меня бросила?! Почему заставила участвовать в перевороте, а не просто забрала меня?! — я истерично, со слезами на глазах, выпаливаю эти слова.