Читаем Игры для вечеринки полностью

Мне вспомнился бальный зал в замке Чудовища из диснеевского мультика, который мы с Бет засмотрели до дыр.

Посреди огромной комнаты, за длинным столом с угощением, озаренный наполовину оранжевым мерцанием, стоял сам виновник торжества. С широкой улыбкой он вышел из-за стола, любуясь восторгом гостей.

– Привет, ребята, – провозгласил он, – добро пожаловать!

На нем был черный свитер с V-образным вырезом поверх белой футболки, пепельного цвета джинсы и дорогущие красные кроссовки. В каком-то смысле это можно было назвать его униформой. Мне она всегда нравилась.

– Я… гм… только что услышал о проблемах на пристани, – промолвил он, потирая подбородок. – Так вот, чтобы вы знали: обо всем позаботятся. Все будет хорошо. И мы не застряли здесь, если вас это беспокоит. Мы уже послали за другим рулевым. И…

– Рэнди в порядке? – перебила Эйприл, перекрикивая вой гитар. Музыка гремела из двух огромных динамиков на стене.

– Разумеется, – отвечал Брэндан. – Рэнди чувствует себя хорошо. Его слегка трясет. Потерял немного крови. Вероятно, слегка контужен. Но не волнуйтесь за него. У нас здесь вечеринка – верно?

– Верно! – заглушил музыку дружный рев.

– Некоторые из вас здесь впервые, – продолжал Брэндан. – Тут просто великолепно. Сами убедитесь. Мои пра-пра-прадеды построили этот дом примерно миллион лет назад. А как всем нам хорошо известно, у моих предков хватало странностей.

– Ты весь в них! – выкрикнул Эрик.

Это вызвало взрыв хохота.

Брэндан тоже засмеялся. Почесав в затылке, он поглядел на Эрика:

– А я тебя приглашал? Точно?

– Да я так зашел, пивка попить, – парировал Эрик.

Последовали одобрительные возгласы. Несколько ребят крикнули хором: «Мы тоже!»

– Не волнуйтесь, – произнес Брэндан. – Пива у нас хоть залейся. Ну знаете, мне как-никак восемнадцать стукнуло. Имею право. – Он усмехнулся. (Я уже говорила, как мне нравятся морщинки, разбегающиеся от его глаз, когда он улыбается?) – Остальным по столько же, если не ошибаюсь?

– Не ошибаешься! – грянули все хором, воздевая кулаки над головой и улюлюкая.

Брэндан переменился в лице.

– Меня всегда поражали истории о моих предках-сумасбродах, – произнес он. – Я всегда мечтал устроить вечеринку в доме, который они построили. Вечеринку как встарь, со всякими старомодными играми.

– Типа оригинальной ГТА[4]? – подал голос один из чернявых парней, одетый в серо-белый свитер с эмблемой Бенсоновской школы и элегантные черные джинсы.

Брэндан указал на него.

– Кстати, кто знаком с моими кузенами? Они учатся не в Шейдисайде. Они ходят в школу Бенсона. – Он сделал рукой широкий жест: – Морган и Кенни Фиары!

Я разглядывала их. У обоих такие же темные волосы, темные глаза и серьезные лица, как у Брэндана. Словом, натуральные Фиары.

– Морган – вон тот дылда, – сказал Брэндан. – Кенни – это который жирный.

Кенни вскочил:

– Вот спасибочки!

– Кровь – не водица, вот я и пригласил их, – продолжал Брэндан. – А так-то они мне не по душе.

– Мы тебя тоже на дух не переносим, – парировал Морган. – Ты редкостный мудозвон.

А Кенни добавил:

– Мы б не приехали, кабы родичи не заставили.

Все трое расхохотались. Я поняла, что на самом деле они не разлей вода.

– Можете не обращать на них внимания, – сказал Брэндан. – Они некомпанейские и играют паршиво.

– С тобой станешь некомпанейским! – выпалил Морган.

– Ты по-прежнему сикаешь в постель? – осведомился Кенни.

– Нет, Кенни, ты единственный в семье, кто до сих пор этим грешит, – не остался в долгу Брэндан. – И ладно бы во сне…

– У нас тут что, вечер семейных разборок? – вмешался Эрик. – Нам устроить голосование за самого конченого лоха?

– Ты уже выиграл! – заявил Керри, хлопнув Эрика по плечу.

Взрыв хохота.

– Так и проторчим здесь всю ночь, обмениваясь любезностями? – нудил Эрик.

– У меня кое-что в планах, – сказал Брэндан, становясь серьезным. – Кое-какие игры и прибамбасы. Но это подождет. У нас ведь впереди ночь, верно? Перво-наперво предлагаю пожрать и НАЖРАТЬСЯ.

Я последовала за Керри и Патти к столу с закусками. Накрытый бордовой скатертью, он был весь заставлен столовым серебром и китайским фарфором.

– Ничего себе! – воскликнула я. – Да здесь еды на целый полк!

На столе обнаружились три вида пиццы, блюдо с горой чизбургеров и большая миска салата. Четверо официантов в темной униформе выстроились за столом, готовые услужить. Один из них взял серебряный нож и стал нарезать ветчину и ростбиф. Двигаясь вдоль стола, я увидела огромную кастрюлю, наполненную макаронами с сыром. Еще одно блюдо было полно картошки-фри. Вдобавок, как будто и этого было мало, я увидела миску картофельного пюре, сдобные булочки, гору креветок вперемешку с раковыми шейками, хлеба, сыры. Словом, настоящее пиршество.

Следующий стол был переоборудован под барную стойку. Бармен в черной униформе прислуживал ребятам, разливая пиво и газировку в высокие изящные бокалы.

Обалдеть, думала я. Нас всего человек десять… Ну, одиннадцать, считая Брэндана… Неужели его семья постоянно живет вот так, на широкую ногу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези