Читаем Игры для вечеринки полностью

Я прошла несколько шагов – и остановилась как вкопанная, услышав хриплый крик. Сперва я даже не была уверена, слышала его или нет. Подумала, что, может быть, это музыка по коридору разносится.

Я прошла еще несколько шагов, и крик послышался гораздо отчетливее:

– Помогите! Есть здесь кто-нибудь? Умоляю, помогите мне!

Голос принадлежал молодому человеку. Неужели штурман Рэнди? Да. Похоже на него.

У меня перехватило дыхание. Я снова услышала его сдавленный голос где-то неподалеку:

– Меня кто-нибудь слышит? Помогите! Умоляю… кто-нибудь.

Усилием воли я восстановила дыхание и бросилась на крики.

– Ой… – вырвался у меня тихий возглас, когда двое служащих в черной униформе преградили мне путь.

Они смерили меня подозрительными взглядами. Я сразу узнала Антонио. Второй мужчина был высокий и широкоплечий, словно футболист, с шапкой светлых кудрей. Из уголка губ небрежно свисала сигарета.

– Чем могу служить? – осведомился он.

– Я… слышала крики, – проговорила я. – Судя по голосу, это Рэнди. Штурман. Он как будто звал на помощь.

– Я ничего не слышал, – возразил служащий. Он повернулся к Антонио: – Ты слышал что-нибудь?

Антонио покачал головой:

– Нет. Я ничего не слышал. Вы ищете дамскую комнату?

– Да, – сказала я. – Но я что-то слышала. Честное слово. Он звал на помощь. Он… у него был такой испуганный голос…

– Мы проверим, – сказал Антонио.

– Угу. Безотлагательно, – добавил его товарищ.

Они стояли бок о бок, преграждая мне дорогу. Антонио указал пальцем:

– Дамская комната дальше по коридору. Направо. Не пропустите.

– Но… но… – забормотала я.

– Разберемся. Обещаем. Не волнуйтесь, – отчеканил Антонио.

Я поняла, что спорить с ними бесполезно. Отвернувшись, пошла прочь. Уже на середине коридора меня настиг оклик Антонио:

– Наслаждайтесь вечеринкой! Приятно провести время!

Глава 12

Истории о привидениях

Когда я вернулась в бальный зал, там по-прежнему грохотала танцевальная музыка. Я заметила Эрика, который танцевал с Эйприл. Вернее, отрывался по полной, вращая туловищем, точно взбесившийся робот, а она стояла и смотрела на него, поднеся ладонь ко рту и не зная, куда провалиться со стыда.

Эрику, конечно, стыд неведом.

Эйприл – застенчивая тихоня. Эрик абсолютно не в ее вкусе. Удивляюсь, как он вообще ухитрился затащить ее на танцпол. Не иначе волоком.

Морган и Кенни, кузены Брэндана, приютились в углу с бокалами пива. Мне стало жалко ребят. Никого здесь не зная, они явно чувствовали себя не в своей тарелке. Морган поглядывал в свой телефон, потом запихнул его в карман.

Может, Брэндан и не шутил. Может, они и вправду некомпанейские.

Я поискала глазами Брэндана. Надо срочно рассказать ему о криках Рэнди, звавшего на помощь, и о двух служащих, не пожелавших ему помочь. Но возможности мне не представилось. Музыка вдруг оборвалась, Брэндан вышел на середину зала и помахал руками над головой, чтобы привлечь к себе внимание.

Понадобилось какое-то время, чтобы все утихли. Кто-то уронил на пол тарелку макарон с сыром, и один из официантов, наклонившись, принялся их убирать. Эрик продолжал выкидывать свои дикие коленца, хотя музыка давно смолкла. Вышло прикольно, но впечатлить Эйприл ему явно не удалось. Она уже пробиралась через толпу подальше от него, качая головой и сжимая кулаки. Эрик же был так доволен собой, что даже не заметил ее ухода.

– Я бы хотел начать, – объявил Брэндан. – Перейти, так сказать, к гвоздю программы.

Мы столпились перед ним. Только его неулыбчивые кузены держались позади всех, бормоча что-то себе под нос.

Брэндан энергично потер руки и просиял торжествующей ухмылкой безумного ученого.

– Мой изощренный разум породил несколько идей для нынешнего вечера, – сказал он. – Я задумал несколько потрясающих игр.

– Остановите его! Взбесившийся Фиар! – заголосил Эрик. – Нам всем ХАНА!!!

Я засмеялась, несколько других ребят присоединились ко мне.

Брэндан закатил глаза:

– И почему я только тебя терплю?

– Потому что я клёвый парень? – предположил Эрик.

– Нет, – сказал Брэндан. – Не поэтому.

– Из жалости? – выкрикнул Паукан.

– Во, – сказал Брэндан. – В самую точку. – Он подождал, пока стихнет всеобщий хохот. Эрик тоже смеялся. Он совершенно несносен, но есть в нем некое обаяние. Я всегда думаю, может ли он в принципе быть серьезным. Никогда не видела его таковым, даже в школе. Особенно в школе.

– Начнем мы с действительно старинной игры, – объявил Брэндан. – А потом я расскажу о той, которую сейчас разрабатываю. Я усердно тружусь над ней, и, по-моему, получается круто.

Официант с подносом, заставленным бокалами пива, двинулся вдоль шеренги ребят. Брэндан взял бокал и ополовинил одним глотком.

– Первая игра у нас будет старинная, – повторил он, облизав губы. – Прямиком из девятнадцатого столетия – «Мусорная охота»[5].

Несколько ребят застонали.

– А я думал, мы будем играть в «бутылочку», – протянул Эрик.

– Да, позволь Эрику сыграть в «бутылочку»! – крикнул Брэндану Керри. – Это его единственный шанс поцеловать девчонку!

Новый взрыв хохота.

– Не смешно, – пробурчал Эрик.

Брэндан замахал руками, призывая всех к тишине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези