Читаем Игры для вечеринки полностью

Все бросились к выходу. Я заметила, что Брэндан остался на месте. Он даже не слез со стула перед панелью управления.

– Чего ты ждешь? – закричала я.

Он, прищурившись, взглянул на меня:

– Да я тут подумал… На моторке же есть рация. Можно вызвать помощь. Как это я раньше не сообразил?

– Пошли, – схватив за холодную, как лед, руку, я потащила его из комнаты. Он неуклюже поплелся за мной.

Брэндан был напуган не меньше остальных. Но я знала, что стоит нам добраться до моторки и вызвать по рации помощь, как всем здорово полегчает.

Вслед за остальными мы выбежали на задний двор. Возле дома раскинулась лужайка, заросшая бурьяном. А за ней маячили голые стволы деревьев – там начинался дремучий лес.

Небо было темным. Угольно-серые тучи проплывали у нас над головой. Порывы ветра налетали на нас, словно пытаясь оттеснить назад.

– Туда, – указал рукой Брэндан. Свежий воздух, похоже, вернул его к жизни – он припустил по высокой траве вдоль задней стены дома.

Я старалась не отставать. Под ногами у нас хрустели опавшие листья. Мы последовали за Брэнданом в густую тень стены, направляясь к фасаду. Прежде чем мы достигли его, Брэндан поднял руки, веля нам остановиться.

Мы остановились, тяжело дыша. И прислушались.

Не подстерегают ли нас за углом бандиты? Я слышала лишь скрип голых ветвей да посвист ветра в облетающих кронах деревьев.

Брэндан заглянул за угол, после чего дал отмашку идти дальше. Все чисто.

Сорвавшись с места, мы бросились за ним вниз по склону холма – по тропинке, что вилась среди деревьев. Пристань находилась в конце тропы. А рядом нас наверняка ждет и катамаран.

Разбрызгивая ногами песок, я неслась по тропе. Я знала, что не почувствую себя в безопасности, пока не доберусь до моторки и не умчусь прочь с Острова Страха.

Эрик запнулся о корень дерева, торчащий из земли. Замахав руками, он кое-как восстановил равновесие, чертыхнувшись сквозь зубы. Его круглое лицо раскраснелось и блестело от пота.

Я бежала рядом с ним.

– Почти добрались, – пропыхтела я. – До пристани рукой подать.

В ответ он что-то буркнул, неуклюже шлепая по мягкой земле.

– Мы выберемся, – сказала я. – Знаю, выберемся.

И тут деревья резко закончились, уступая место ровному простору. Тропа оборвалась. Впереди темнели воды озера.

Повернувшись к пристани, я завопила как оглашенная:

– Моторка!!!

Подпрыгивая на невысоких волнах, белоснежный катамаран уносился вдаль.

– Не-е-е-е-ет! – заорал Эрик не своим голосом. Ребята застонали, заголосили. Брэндан с тяжелым вздохом рухнул на колени.

Я подбежала к берегу и смотрела, как моторка неумолимо набирает скорость, вздымая высокую белую волну в кильватере. Прищурившись, я разглядела и слуг в черной униформе – их было около дюжины. Одни сидели на скамьях вдоль перил, другие стояли и смотрели вперед. Ни один даже не оглянулся.

Керри подбежал к кромке воды, крича и размахивая руками перед собой:

– Стойте! Вернитесь! Вернитесь! Стойте! Слышите меня? Вернитесь!

Мы и кричали, и руками размахивали, и скакали на месте. Но слуги не вернулись за нами. В ужасе глядели мы им вслед. Они забрали наше единственное судно. Забрали последнюю надежду на спасение.

Глава 21

Пропал друг

– Почему они уехали? – спросила Джина. До недавнего времени она молчала. А теперь сверлила Брэндана испепеляющим взглядом, скорее взбешенная, чем напуганная.

Брэндан, тяжело дыша, оцепенело смотрел на темные воды озера, а неугомонный ветер трепал его волосы.

– Почему прислуга уехала? – снова спросила Джина. – Отвечай, Брэндан.

Он покачал головой. По лицу было видно, что он совершенно сбит с толку.

Джина кинулась вперед и схватила его за плечи. Она нависла над ним, рыжие волосы спадали ей на лицо.

– Скажи нам правду. Они знали о приходе убийц? Поэтому смылись?

Брэндан помотал головой:

– Нет. То есть, я-то откуда знаю? Не знаю я, Джина. Я ничего не знаю. Я… я действительно понятия не имею, что тут происходит.

– Почему они не вернулись за нами? – от страха Паукан сорвался на визг. – Если они знали, что происходит, почему не взяли нас с собой? Почему даже не попытались помочь?

– Ты что-то от нас скрываешь, – твердила Джина, не отпуская Брэндана, словно хотела вытрясти из него ответы. – Ты обязан знать, почему обслуга слиняла.

– Д-да не знаю я, – с трудом выговорил Брэндан. – Я… я честно не знаю. – Взгляд его был по-прежнему прикован к озеру. Моторка растаяла в стелившейся по-над водой туманной дымке.

Брэндан стряхнул с плеч руки Джины и поднялся на ноги.

– Хотел бы я сам знать ответы на эти вопросы, – сказал он. – Хотел бы…

– И что нам теперь делать? – перебила Делия. – Еще моторка есть?

– Нету. Только эта, – ответил Брэндан. – В октябре остров становится необитаемым. Особенно на время дождей.

Я взглянула на темнеющее небо. Грозовые тучи налились чернотой и сомкнулись, отрезав последний свет. Где-то вдалеке рокотал гром.

– Ну так что делать-то будем? – повторила Делия. – Должен же быть какой-то способ связаться с полицией, с кем угодно… – Ее затрясло. Джина подошла к ней и обняла рукой за плечи, чтобы успокоить.

Брэндан пожал плечами. Почесал в затылке:

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези