Читаем Игры для вечеринки полностью

Кузен Кенни подбежал к дерущимся, обхватил Паукана за плечи и оттащил от Эрика. Эрик откатился в сторону: лицо красное, из разбитых губ струйкой сочится кровь.

Вернулся Брэндан с подносом. Поставил на стол и от удивления раскрыл рот:

– Это еще что такое?

– Да мы тут с Пауканом чутка подурачились, – буркнул Эрик, утирая рукавом окровавленный рот. – Иначе говоря, подрались.

Кенни отпустил Паукана. Тот свирепо зыркнул на Эрика, но ничего не сказал. Наконец он отвернулся и широким шагом подошел к столу. Взяв чашку горячего какао, он удалился в другой конец комнаты.

– А я вам, ребята, какао сварил, – сообщил Брэндан, не сводя глаз с Эрика. – Надеюсь, всем хватит. И еще нашел несколько свитеров и фуфаек, разбирайте.

Я подошла к столу и выбрала самую маленькую кофту, какую только смогла найти. Натянув ее, взяла одну из дымящихся чашек и подержала в руках, чтобы согреть их.

Губа у Эрика все еще кровоточила. Паукан стоял у стены, потирая плечо. Видно, и ему перепало.

Какао исчезло быстро. Не сговариваясь, все опустились в складные кресла, словно на заседании. Брэндан расхаживал перед нами. Его кузены возились с очагом. Меня удивляло, что они с самого начала не пытались свести знакомство ни с кем из нас, шейдисайдских. В основном они держались друг друга. Впрочем, до знакомств ли, когда все так напуганы…

– Признаться, я не знаю, что сказать… – начал Брэндан, засунув руки в карманы. – Может, если мы все хорошенько поразмыслим…

Я откинулась на спинку кресла. Обвела взглядом сидевших впереди ребят. Глаза мои перебегали из стороны в сторону, ненадолго останавливаясь на каждом.

И тут у меня екнуло сердце. Я снова обвела взглядом присутствующих. Паника снова всколыхнулась внутри, сдавив горло так, что я едва могла дышать.

Я вскочила:

– Послушайте! Где Керри?

Брэндан остановился. Ребята повернулись ко мне.

– Керри Ричер где?! – закричала я. – Кто-нибудь видел Керри?

Глава 22

Очередная игра

– Керри? – выкрикивала я срывающимся голосом. – Керри? Ты здесь?

Молчание.

– Я не видел его на улице, – сказал Брэндан. – Кто-нибудь видел его, когда мы бежали к пристани?

– Да, на улице он был с нами, – сказала я. – Я бежала как раз рядом. Знаю точно, что он был с нами, когда мы увидели, что моторка уплывает. Но потом, когда полило…

Мой голос дрогнул.

Я напряженно задумалась.

– Я… я не видела, чтобы он бежал назад к дому, – проговорила я наконец.

Брэндан поскреб затылок:

– Он что, остался мокнуть? Ерунда. Не мог он… Не мог же?..

Никто не ответил. Я закрыла глаза и попыталась восстановить в памяти наше бегство под дождем к дому. Был ли рядом со мною Керри? Нет. Точно.

– Знаю, он был сам не свой из-за Патти, – сказал Брэндан. – Но мне казалось, что он смог взять себя в руки. Зачем ему оставаться на улице в одиночку? Он должен был вернуться в дом. Уверен, он где-то здесь.

– Хватит рассусоливать! – закричала я. – За болтовней мы его не отыщем. Нужно идти на поиски!

– Рэйчел права. Может, разделимся? – Брэндан помолчал. – Нет. Лучше не надо. Будем все держаться вместе. Снаружи искать нельзя. Там льет, как из ведра. Начнем с первого этажа. А потом по одному прочешем и остальные.

В напряженной тишине все направились к выходу из зала. Я прибавила шаг, чтобы нагнать Брэндана.

– Мы найдем его, – промолвил Брэндан. – Может, он просто заблудился. Дом огромный, а он был не в себе. Уверен, с ним все хорошо.

Но в его голосе я слышала страх. Он шел, опустив голову, не глядя мне в глаза.

Мы спешили по длинному коридору, а перед глазами у меня стоял Керри, обнимающий рукой Патти на моторке во время нашего путешествия к Острову Страха. Я вспоминала, какие они были счастливые. Как забавно смотрелись вместе – эдакая куколка и верзила-баскетболист.

Мы прошли через ярко освещенную кухню. Повара оставили форменный бардак – груды жирных сковородок и немытых противней из-под пиццы, гора грязных стаканов в мойке. Стол был заляпан пятнами жира и завален грудами объедков.

Никаких следов Керри.

Сразу за кухней находилось несколько комнат для горничных и поваров. Мы обыскали их одну за другой. Потом свернули в коридор, что вел в глубину дома.

– Э, хорош толкаться! – рявкнул позади меня Паукан.

– Да не толкал я тебя. Очень ты мне нужен, – услышала я ответ Эрика.

Брэндан обернулся.

– Давайте, ребята, держаться поближе. – Он поднял руку, веля нам остановиться. – Керри мы здесь не найдем. Там стройка. Родители возводят большой сарай и лодочный ангар. Я считаю, нам нужно повернуть назад и…

– Нет, – перебила я. – Давай проверим. Нужно посмотреть везде.

Брэндан медлил. Я легонько подтолкнула его к выходу.

– Ладно, ты права, – он толкнул дверь, и мы вслед за ним вышли на стройплощадку.

Гроза длилась недолго. Дождь перестал, но тяжелые тучи по-прежнему клубились над деревьями. Я щурилась в жутковатом, серовато-зеленом свете.

На земле лежали узкие бетонные блоки – очевидно, для фундамента будущего ангара. Все они были сложены в штабеля аккуратными рядами по шесть-семь футов высотой.

Один из штабелей обвалился. Плиты попадали друг на друга под немыслимыми углами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези