Читаем Игры для вечеринки полностью

– Я… я сейчас плохо соображаю. Голова кругом идет. Не понимаю, что эти двое здесь делают. Как они вообще сюда добрались? Я не видел ни одной лодки. Как они добрались сюда без нее?

Эрик подошел и встал рядом с ним.

– Есть тут хорошие пловцы? – спросил он.

Брэндан взглянул на него исподлобья:

– Достаточно хорошие, чтобы переплыть Озеро Страха? На это нужен минимум час. А может, и два – при такой-то волне. Не говоря уже о том, что вода ледяная.

Широкие плечи Эрика поникли:

– Просто подумал.

– Думайте дальше, – сказала я. – Возможно, кто-то из нас мог бы…

Я осеклась, услышав сзади оглушительный грохот. Со стороны дома донесся гулкий звук удара.

– Что это было? – крикнула я.

Мы дружно повернулись в ту сторону.

– Гром, что ли? – спросил кузен Морган.

– Больше похоже на стук, – возразила я. – Будто что-то тяжелое обвалилось.

– Может, дерево, – сказал Брэндан. – От ветра. Может, оно рухнуло на стену дома?

– Да пофигу, – буркнул Эрик, вытирая вспотевший лоб. – Где безопаснее, здесь или в доме?

– Здесь, – хором отозвались несколько ребят.

Я почувствовала на лбу холодную каплю дождя. Еще одна шлепнулась мне на макушку.

Дождь забарабанил по земле. Поднялся холодный ветер, обдавая нас ледяными брызгами.

Мы выбежали из дома без плащей и зонтов. Дрожа, я обхватила себя руками.

– Пожалуй, в доме нам думаться будет лучше, – сказала я.

Возражений не последовало. Опустив головы навстречу ветру, мы рванули обратно в лес по тропинке. Молния сверкнула слева иззубренной вспышкой, выхватив деревья из темноты, а за ней гулко ударил оглушительный громовой раскат.

Задыхаясь, пригибая голову, я продолжала бежать. Впереди, на вершине холма, вырос силуэт дома, темный и зловещий на фоне мрачного неба.

С трудом сохраняя равновесие, я скользила по длинной, мокрой траве. Ноги проваливались в мягкую почву под ней. Брэндан мчался впереди всех, размахивая руками на бегу, а я неслась следом.

Что это был за грохот? Что-то не заметно, чтобы на дом рухнуло дерево.

Брэндан первым добежал до парадной двери. Ухватившись за латунную дверную ручку, он распахнул дверь.

Я держалась за ним. Что, если убийцы в масках поджидают нас здесь?

В прихожей никого не оказалось. Я вбежала в дом за Брэнданом, отряхиваясь от дождя и обнимая себя руками, чтобы унять дрожь. Мои волосы намокли и выбились из хвостика. Я зачесала их назад и попыталась потуже перехватить резинкой. Все мы вымокли до нитки, изгваздались в грязи, у всех на лицах застыл испуг.

Эрик обнимал рукой Эйприл. Та стояла, опустив голову, ее плечи вздрагивали. Джина и Паукан молча прижимались друг к дружке. Никто не говорил ни слова. Я поняла, что все сосредоточенно прислушиваются, ища любые следы незваных гостей.

– Сюда, – Брэндан махнул рукой в глубь коридора. Он первым вошел в бальный зал. Эхо разносило наши шаги в огромном помещении. Прожектора заливали его резким желтым светом. Столы опустели. Огонь в огромном камине уже погас.

Брэндан подозвал кузенов к очагу, указал на лежавшую рядом стопку дров и попросил разжечь огонь.

– Посмотрю на кухне, не удастся ли организовать всем горячего какао. – Он скрылся за дверью справа от нас.

Теплое питье было бы весьма кстати. Я не могла унять дрожь. Упав в складное кресло рядом с Эриком и Эйприл, я обняла себя руками в попытке согреться. Мой красивый жакет весь промок. Я сняла его и повесила на подлокотник свободного кресла.

– Держу пари, в этом зале полно привидений, – пробормотал Эрик. – Призраков зловещей Фиарской семейки. Как думаешь, они следят за нами?

– Эрик, заткнись, – огрызнулась я. – Нашел время.

– Все мы знаем истории о Фиарах, – не унимался он, пропустив мои слова мимо ушей. – Все мы знаем, что их семейка проклята. А теперь мы сами стали частью их истории. Может, мы тоже прокляты.

Он повернулся к кузенам Брэндана.

– Вы двое – Фиары. Ничего от нас не скрываете?

Кенни и Морган глянули на него исподлобья.

– Мы по-твоему на убийц похожи? – спросил Морган.

– Еще как, – заявил Эрик.

– Эрик, заглохни! – рявкнули несколько ребят.

– Дурак ты, Эрик, – возмутилась Джина. – Что ты вытворяешь? Думаешь, твои наезды нам помогут? Да фиг там.

– А не сплавать ли тебе через озеро за помощью? – язвительно предложил Паукан.

– А ты меня заставь! – огрызнулся Эрик.

– Ну что вы, как маленькие, – снова вмешалась Джина. – Серьезнее надо быть.

– С твоей рожей поневоле серьезным станешь, – бросил Эрик.

Я прекрасно понимала, что он делает. Только так он мог справиться с напряжением. Отпуская шуточки. Пытаясь хохмить.

– Надеюсь, ты, Эрик, не станешь следующей жертвой, – сказал Паукан. – Нам будет тебя не хватать, ей-богу.

От этих слов некоторые даже ахнули. Я знала, что Паукан не блещет чувством юмора. Он терпеть не мог Эриковых приколов. Теперь же он стал просто невыносим. Наверное, от страха.

Вскочив, Эрик повернулся к Паукану:

– Тебя не слишком-то огорчит моя смерть?

– Буду рыдать, как младенец, – хмыкнул Паукан.

Эрик кинулся на него. Они повалились на пол и давай тузить друг дружку почем зря!

– Хватит! ХВАТИТ! Сдурели, что ли! – завопила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези