Он тоже обнял меня и привлек к себе. Крепко держа меня, он склонил ко мне лицо. Мы поцеловались. Долгим, сладостным поцелуем. Сладостным, но отчаянным. Как будто таким образом пытались прогнать все ужасы прочь.
Брэндан прервал поцелуй и взглянул на меня, нахмурившись. Потом надолго замолчал. Ему явно хотелось мне что-то сказать. Наконец он прошептал:
– Все будет хорошо, Рэйчел. Они тебе ничего не сделают.
Я заморгала:
– Откуда ты знаешь?
Он не ответил. Только наклонился вперед и поцеловал меня снова. Я закрыла глаза. В тот момент мне хотелось, чтобы весь остальной мир летел к чертям.
Но мы отстранились друг от друга, услышав крики. Срывающиеся крики ужаса из коридора.
Меня бросило в дрожь. Я по-прежнему цеплялась за Брэндана. Не хотела его отпускать.
Но очередной взрыв отчаянных воплей вынудил нас это сделать. Мы повернулись на звук.
– Пожалуйста… только не опять, – прошептала я. – Только не очередное убийство.
Глава 26
Очередная жертва
Крики привели нас в какую-то комнату отдыха. Стены были цвета морской волны. Два зеленых кожаных дивана стояли перед широкоэкранным телевизором на стене.
В дальнем углу валялся на боку круглый столик. На его месте стояла невысокая деревянная стремянка. Мы с Брэнданом протолкнулись сквозь толпу кричащих и плачущих ребят, чтобы получше разглядеть ее.
– Не-е-е-е-ет! – Я ударила себя ладонями по щекам. Желудок взбунтовался. Я с трудом удерживала внутри свой обед.
– Эрик! Только не Эрик! – запричитала я.
Но это был он. Со стремянки вниз головой свисал Эрик Финн. Лицо его было синюшным, макушка почти касалась пола. Руки безвольно болтались. Его ботинки были зажаты между перемычками лестницы.
– Записка! Опять записка! – воскликнула я.
Брэндан в ужасе застыл. Я схватила записку, лежавшую у подножия лестницы, и прочитала вслух:
– «„Змеи и лестницы“
[9] – нипадеццки!»Я дико закричала. Листок бумаги выпал у меня из руки и спланировал на пол рядом со стремянкой. Попятившись, я вроде бы заметила, что пальцы Эрика слабо шевельнулись.
– Он еще жив?! – крикнула я не своим голосом. Брэндан кинулся вперед и схватил Эрика за руку. Сжал ее. Потряс его голову:
– Ледяной. Но не мог же он умереть так давно… верно?
Комната огласилась испуганными возгласами и тихими рыданиями.
Эрик тоже погиб.
И кто станет следующим?
Я перевела взгляд на лазурные обои. Невыносимо было видеть Эрика, висящего вниз головой, с волосами, облепившими лицо. Я не могла поверить, что никогда больше не услышу его голос. Никогда не услышу, как он отпускает очередную шуточку.
И уже в который раз мне ужасно захотелось сбежать. Я попятилась из комнаты, прижимая ладони к щекам. В животе крутило, точно в стиральной машине в режиме отжимки.
Брэндан бережно снимал тело Эрика с лестницы. Остальные, сбившись в кучки по двое – по трое, молча смотрели. Никто даже не попытался ему помочь.
Я отступала к двери, шурша туфлями по мягкому ковру. Я опустила руки. И с силой сжала их в кулаки.
Не может такого быть.
Оказавшись в коридоре, я попятилась от двери, подальше от этого кошмара – и вдруг кто-то схватил меня сзади.
Сильные руки сдавили мои плечи и поволокли меня в глубь коридора.
Я завизжала. Но рука незнакомца грубо зажала мне рот. Его ладонь прижалась к моим губам, задушив крик в зародыше.
Я трепыхалась, дергалась и пыталась вывернуться. Сражаясь за свою жизнь, я поняла: это я. Я следующая жертва.
Глава 27
Занавес поднимается
Отчаянно отбиваясь, я нагнула голову и что было сил рванулась вперед. Руки похитителя соскользнули, и я, зашатавшись, налетела на стену.
Задыхаясь, я повернулась. И увидела Мака Гарланда.
– Мак! Ты что здесь делаешь? – выдавила я.
Он и сам запыхался. Его темно-русые волосы падали на лоб. Он смотрел на меня, сузив свои серо-стальные глаза.
– Мне же больно, Мак! – крикнула я. – Зачем ты здесь? – Слова внезапно так и хлынули из меня. – Я видела, как ты убегал. Я знаю, что это был ты. Что происходит? Отвечай!
Он окинул взглядом длинный коридор.
– Потом объясню, – проговорил он задыхающимся шепотом. – Скорее.
– Скорее? – крикнула я. – Что скорее? Чего тебе нужно, Мак? Ты будешь отвечать? Что ты здесь делаешь? Ты последовал за мной?
– Потом, – повторил он и снова потянулся ко мне, но я отпрянула. – Идем со мной, Рэйчел. Говорю тебе, тут сейчас такое начнется!
– А убийства? Ты знал о них еще на той неделе?
Вместо ответа он смахнул со лба волосы. А потом ринулся вперед, схватил меня за руку и сильно дернул:
– Пошли.
– Нет! Пусти меня! – закричала я. – Пусти! Убийства, Мак! Ты знал о них?
Он нахмурился. Симпатичное лицо его в гневе всегда делалось безобразным.
– Заткнись! – Он снова оглядел коридор. – Не понимаю, о чем ты.
– Кто-нибудь, помогите! – Я хотела докричаться до ребят в гостиной, но смогла издать лишь сдавленный шепот.
– Не будь дурой, – выдохнул он. – Заткнись и иди со мной. Быстро. У меня есть каноэ, Рэйчел. Я могу вытащить тебя отсюда.
Я вырвала руку и отступила на несколько шагов:
– Я… я никуда с тобой не пойду. Отвечай на вопрос. Что ты знаешь об убийствах?