Читаем Игры для вечеринки полностью

– Нужно спешить, Рэйчел. Потом объясню. Сейчас нет времени.

Грудь его судорожно вздымалась. Дышал он часто, с присвистом. Мне случалось видеть его в бешенстве, но в таком отчаянии – никогда.

– Никуда я с тобой не пойду. – Стиснув зубы, я вся подобралась, готовая обратиться в бегство. Мак стоял посреди коридора. Надо как-то обмануть его, чтобы проскочить мимо.

Брэндан и остальные по-прежнему находились в гостиной. Считанные метры отделяют меня от спасения.

– Я тебя предупреждаю, – глаз Мака задергался в нервном тике, лицо раскраснелось от ярости. – Я предупреждаю. Я знаю, что скоро произойдет, Рэйчел… я вызволю тебя отсюда. Но идти нужно немедленно. Пойдем!

Я смотрела на него, отчаянно пытаясь придумать план действий.

Если метнуться влево, может, и он подастся влево. Тогда я одурачу его, в последний момент проскочив справа.

Я набрала в грудь побольше воздуха, приготовившись бежать. И вдруг в глазах Мака промелькнуло какое-то странное выражение. Он смотрел не на меня. Его взгляд был устремлен поверх моего плеча, куда-то в глубь коридора.

Он изменился в лице, вытаращив глаза от испуга. А потом, к великому моему изумлению, развернулся и сломя голову бросился назад. Я и пикнуть не успела, как он скрылся за поворотом.

– Ну и ну, – выдохнула я. Сердце до сих пор колотилось. Повернувшись, я посмотрела в темную глубину коридора. И ничего не увидела.

По стеночке, на дрожащих ногах я проковыляла обратно в гостиную.

– Брэндан… – выдавила я.

Он обернулся:

– Рэйчел? Ты что, опять уходила?!

– Я… я… я… – заикалась я, вспоминая Мака с вытаращенными, безумными глазами.

Брэндан не дал мне договорить.

– За мной, – скомандовал он. – Надо перегруппироваться. Придумать, что делать дальше.

Я заметила тело Эрика, вытянувшееся на кушетке, – рот разинут, глаза закатились.

Приступ ужаса сдавил мне горло. Вместе со всеми я пошла за Брэнданом по одному длинному коридору, потом по другому. Глядя прямо перед собой, Брэндан шел размашистым, торопливым шагом, словно спешил оказаться подальше от страшной комнаты, где осталось тело Эрика, неподвижное и бездыханное.

Он отвел нас в огромную комнату, которую мы до сих пор не видели. Дальняя стена была задрапирована бархатным синим занавесом. Перед ним выстроились кресла и кушетки. Судя по всему, это был либо театр, либо кинозал.

Брэндан указал на кушетки и кресла:

– Рассаживайтесь. Надо поговорить.

Кенни и Морган опустились на кушетки в задней части комнаты. Я упала в коричневое кожаное кресло у стены. Паукан примостился рядом на широком подлокотнике.

– Этого не может быть, – шептал он, словно в бреду. – Кто-нибудь приплывет и спасет нас, пока… пока нас всех… – Его голос стих.

Я поняла, что он хотел сказать. Пока нас всех тут не перебили поодиночке.

Джина и Эйприл садиться не стали. Так и стояли, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. От напряжения Джина кусала нижнюю губу, да так, что по ее подбородку уже змеилась струйка крови.

Брэндан вышел к занавесу и заходил из стороны в сторону. Наконец он остановился и повернулся к нам.

– У моей семьи эта комната всегда была связана с радостью, – произнес он. – Это был наш собственный маленький театр, где мы ставили пьесы, когда были детьми, и проводили шуточные конкурсы талантов.

Он вздохнул:

– Да, чудесные были деньки. Ну а теперь… можно, пожалуй, сказать, что пришла пора поднять занавес.

Он подошел к дальнему краю занавеса. Обеими руками взялся за шнур, свисающий сбоку, и потянул. В тот же миг занавес разделился пополам и медленно раздвинулся.

Общий вздох ужаса пронесся по комнате при виде того, что скрывалось за занавесом. А когда мы окончательно поняли, что перед нами три трупа, вздохи сменились воплями.

Это были мертвые тела наших друзей – Патти, Керри и Эрика. Они лежали ничком, сваленные друг на друга.

– Как… как они тут оказались? – воскликнула я охрипшим от ужаса голосом. – Кто это сделал? Брэндан, кто перенес их сюда? – Я не хотела смотреть. Но ужасное зрелище приковало мой взгляд, словно я была в трансе.

В самом низу лежал Эрик, Керри – у него на спине, вывернув свои длинные ноги. Патти распростерлась сверху, вытянув руки до самого пола, ее волосы свесились на безжизненное лицо.

– Нет… нет… – Я замотала головой, словно пыталась стряхнуть это отвратительное зрелище. – Нет…

И пока я смотрела, охваченная ужасом, груда тел зашевелилась.

Глава 28

Вечеринка окончена

Патти закряхтела и медленно приподняла голову.

Керри дернул руками. Его огромные кроссовки заскребли по полу.

Эрик повернул к нам лицо и моргнул.

На мгновение мое сердце остановилось. Я вскочила, не в силах ни охнуть, ни вздохнуть.

Никто не кричал, не визжал. Никто не издал ни звука.

Я почувствовала, как кровь стучит в висках. Прижала ладони к щекам.

– Да восстанут мертвые! – прогудел Керри. – Подъем! Подъем!

Оттолкнувшись от его спины, Патти поднялась на ноги. Зачесала волосы назад, разгладила футболку.

По-прежнему лежа на полу, Эрик ухмыльнулся нам:

– Что, одурачили мы вас? Клюнули, да?

Керри встал и вытянул свои длинные руки над головой:

– Ну как все прошло, Брэндан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези