— Я отработала тёмной лошадкой сто семьдесят лет, наказывая сновидцев за их плохие желания, и дневной кобылкой — тридцать лет, вознаграждая их за светлые мечты. Мне никогда не встречался хоть кто-то, полностью довольный своей участью. Некоторые о своих роковых страстях не догадываются, но они есть у всех.
— И, может, именно по этой причине некоторые становятся добычей демонов, — добавил Леспок, вспоминая демонессу Зире.
— Значит, я исключение, — возразила Кэтрин. — Потому что я действительно довольна своей жизнью так, как только может быть довольна можетбытка.
Их спор ни к чему не приводил. Однако Леспок вспомнил ещё кое-что.
— Список доброго волшебника, — сказал он. — Может, ответ найдётся в нём.
Он запустил руку в суму и вытащил свёрнутую бумажку.
Сейчас ему показалось, что он почти может прочитать первые два слова, накорябанные неразборчивым почерком Хамфри.
— Милый рог, — прочёл он, щуря глаза. — В этом есть какой-то смысл?
— Ох! — обмерла Кэтрин; её рука легла на большую грудь.
— Ты нашла своё тайное желание, — отметила Ромашка.
— Думаю, да, — признала кентаврица. — Хотя раньше оно ни разу не приходило мне в голову.
Леспок отложил бумажку.
— Что такое милый рог?
— Это особенный рог. Стоит в него подуть, и найдёшь свою Истинную Любовь. У меня нет жеребца, и, пока ты не упомянул о роге, я даже не сознавала, как мне его не хватает.
— Тогда нам следует найти для тебя этот рог, — сказала Ромашка.
— Это может оказаться нелёгкой задачей. Я понятия не имею, где он находится. Полагаю, лежит, заброшенный и позабытый, там, где его использовали в последний раз. Поэтому, хотя вы действительно догадались, какую службу можете мне сослужить, боюсь, задание слишком трудное.
Леспок обнаружил, что в его голову тоже могут приходить коварные мысли.
— Предположим, мы согласились помочь тебе с поисками этого рога. Этой услуги хватит для оплаты любых разговоров, пока мы его ищем?
— Да, наверное. Но вы можете зря потратить время и не найти его, и тогда я не смогу проводить вас туда, где живут фавны.
Леспок пожал плечами: — Мы рискнём. Сделка заключена?
— Да, — с улыбкой сказала Кэтрин.
— Тогда давайте начнём. От меня толку мало, но кобылка Ромашка способна настраиваться на грёзы, и это может помочь, так как милый рог является инструментом для превращения грёз в реальность.
Обе кобылки уставились на него.
— А ты не такой пустоголовый, как другие фавны, — одобрительно заметила кентаврица.
— Это роскошь, которую я сейчас не могу себе позволить. Я должен спасти одно дерево и вернуться к другому, — Леспок повернулся к Ромашке. — Ты можешь сосредоточиться на ком-то, кому известно о местонахождении милого рога?
— Не уверена. Но, полагаю, добрый волшебник не просил бы меня сопровождать тебя, если бы не знал, что я найду способ это сделать. Дай-ка попробую сконцентрироваться, — Она зажмурилась. Так она напоминала нимфу ещё больше; разница заключалась только в наличии одежды. — Да… Я чувствую слабый отсвет. Как цвета направлений, только больше похоже на мерцающую вдалеке свечу. Думаю, я смогу её найти. Но мы должны идти прямо к ней, потому что свет очень слабый, и я в любой момент могу его потерять, если мы промедлим.
— Тогда пошли! — благодарно сказал Леспок.
Путь лежал на северо-восток. На песке виднелись следы — все от копыт. Это напомнило фавну о догадке по поводу проживающих в разных регионах существ. В этом были только лошадиные виды: единороги, кентавры, крылатые кентавры. Это могло быть и совпадением, но он сомневался, потому что в Ксанфе они встречались редко.
— Это область лошадей? — полюбопытствовал он вслух.
— Да, — ответила Кэтрин. — Существа похожих видов стараются сблизиться, так как им удобней жить поблизости друг от друга. Никаких правил; это происходит само собой.
— Значит, где-то в других местах образовались области драконов, эльфов или людей?
— Или фавнов, — согласилась она. — Вообще-то может существовать и несколько таких регионов, в силу времени.
— Времени?
— Время — то же, что расстояние, и существуют определённые ограничения.
— Я не понимаю. Ты хочешь услугу в обмен на объяснение?
Она рассмеялась: — Нет, мы уже находимся в процессе обмена услугами. В моих интересах содействовать вам в поисках милого рога, а вы точно справитесь лучше и быстрее, если будете больше знать о нашем мироустройстве. Я на мгновение забыла, что вы Снаружи. Вы не заметили во мне никаких странностей?
Леспок окинул её взглядом: — Только то, что ты кажешься моложе, чем на первый взгляд. Наверное, меня отвлекла твоя… то есть, в тебе есть некие богатства нимф, выделяющиеся особенно щедро… и…
Она снова разразилась смехом, отчего эти самые богатства соблазнительно заколыхались.
— Думаю, догадываюсь, что ты подразумеваешь. Но тебе не показалось. Я молодею. Я родилась всего за двадцать лет до нашей встречи, и чем дальше к востоку мы продвигаемся, тем моложе становлюсь.
— Как это возможно? В воздухе разлит эликсир вечной юности?