Леспок понял, что в этом есть смысл: каламбур примерочной комнаты. Вслед за сандалетами ему пришлось избавиться от заплечной сумы, и только тогда он почувствовал себя свободным. А вот бедная Ромашка обнажилась полностью, и теперь уже ничем не отличалась от нимфы. Переделка всё-таки оказалась не из самых худших: они подхватили свои вещи и поспешили от раздевалки подальше.
Мимо троицы в противоположном направлении пробежала ещё одна усечённая фигура. На сей раз женского пола. Сводная сестра. Но если сводный брат пребывал в вертикальном разрезе и должен был прыгать для того, чтобы передвигаться, это существо чья-то фантазия ополовинила по-горизонтали. Девушка обладала двумя прелестными ножками, и всё. Леспок гадал, каково приходится второй её половине.
Мимолётное замешательство заставило его споткнуться. Внезапно нога оказалась в рыбообразном желе. Это, в свою очередь, привело к тому, что он поскользнулся и приземлился на пятую точку. Краем глаза он увидел, что и Ромашка упала похожим образом. На их ногах больше не было магических сандалет, которые бы их защищали.
— Нам надо поскорее выбраться из примерочной и снова одеться! — крикнул фавн. — Мы должны бежать нормально!
Ромашка с ним согласилась. Они соскребли с ног кусочки примерного желе и вновь облачились в свои вещи. Леспок с удивлением увидел, что Ромашка сначала прикрыла обнажённые части тела и только потом обулась. Но, конечно же, как бы она ни выглядела сейчас, к роду нимф она не относилась; Ромашка оставалась кобылицей. Пребывая в образе девушки, она просто приняла женские правила игры, которые позволяли показывать тело без одежды лишь в исключительных случаях. Хотя у неё сейчас было прекрасное тело. Странные существа — эти человеческие создания.
Однако его рассеянность опять стала причиной беспорядка. Неожиданно на его копыто обрушился удар. Леспок посмотрел вниз и увидел, что вместо сандалеты пытается натянуть пинетку, которая не преминула отвесить ему нового и весьма чувствительного пинка. Он отбросил её в сторону и нашёл свою сандалету.
— Нам следует двигаться дальше, — сказала Кэтрин. — Мы выбрались из раздевалки, но не из сборища этих ужасных комических созданий вообще. Если не поторопимся, то представляющие собой угрозу каламбуры вскоре нас одолеют.
Леспок потрогал свежий синяк на ноге, молчаливо соглашаясь с кентаврицей. Потом он встал и пошёл за Ромашкой; теперь он и его конечности чувствовали себя под охраной.
Путники проследовали мимо большой черепахи.
— Эй, смотрите, куда идёте! — щёлкнула она вслед большими зубцами. Это был, конечно же, черепаховый гребень.
— Мои извинения, — вежливо ответил фавн, хотя они прошли не так уж и близко от него.
Дальше росло дерево, на нижней ветке которого сидела красивая чёрная бабочка. Леспок вдруг ощутил, что его глаза защипало от слёз.
— Траурница, — всхлипнула Кэтрин. — От её магии все плачут.
Да, это он уже понял.
Теперь фавн спотыкался вне зависимости от наличия сандалет, потому что земля здесь промокла от слёз тех, кто шёл перед ними, и липла к копытам. Испытанием стало и странного вида растение с квадратными корнями, за один из которых фавн зацепился и вновь едва не упал.
— Квадратный полином, — оглянувшись на него, сказала Кэтрин. — Калигула в этот раз действительно перестарался с каламбурами.
Потом за ними увязались ещё несколько созданий. Тела у них были вполне обычные, человеческие, но вместо голов фавн разглядел сжатые кулаки. На некоторых — правые, на некоторых — левые. От всех них исходила угроза.
— Истуканы! — воскликнула Кэтрин. — Не самые умные существа, но очень жестокие. Бежим!
Они бросились по направлению к завесе из тонких, примыкающих друг к другу дощечек.
— Осторожно! Не касайтесь её! — крикнула Кэтрин. Путники нырнули было под завесу, но задели её и провалились в воду.
— Я ничего не вижу! — закричал Леспок.
— Это были венецианские занавеси, — отозвалась Кэтрин. — Возле них всегда растёт куриная слепота. А ещё они заставляют нас…
— Я понял, — прервал её Леспок. — Как нам снова стать зрячими?
— Поищи вокруг траву от сорока недуг!
Они зашарили по воде вслепую, издавая громкие всплески.
— Так вы её не найдёте, — прозвучал голос со стороны.
— Кто ты? — спросил фавн, надеясь на то, что это не окажется один из истуканов.
— Я ИНкогнито, мимо которого вы прошли и даже не заметили. Могу показать, где находится трава от сорока недуг, хотя сам её уже давно не видел.
— Тогда как ты собираешься её найти? — раздражённо поинтересовался Леспок.
— У меня отличная ИН-туиция.
Это могло сработать.
— Что ты хочешь в обмен?
— Что-нибудь ИН-теллегентное на память. Я устал лицезреть сплошные чудовищные каламбуры.
— Я с этим справлюсь, — сказала Ромашка. — Принесу тебе грёзу о прелестной незнакомке.
— Возьмите левее. Вы направлялись к незримому врагу, который на данный момент представляет угрозу, с которой вы вряд ли справитесь. Продолжайте плыть… Вот, теперь трава от сорока недуг прямо перед вами.