Читаем Игры фавна полностью

— Этого мы не утверждали! — запротестовала Ромашка.

— Нет, не утверждали! — согласилась с ней Кэтрин.

— Тем не менее, идея принадлежит мне, и зачем рисковать тремя жизнями вместо одной?

Кобылицы обменялись благодарными взглядами.

— Мы не уверены, что это лучший выход из положения, — сказала Ромашка.

— Взгляни на это с такой позиции: если меня съедят, ты всё ещё останешься здесь и тоже сможешь попытать счастья, если захочешь — возможно, с бОльшим успехом. Если всё выйдет у меня, я могу попросить огров позволить вам безопасно войти. Поэтому вам не придётся рисковать собой в любом случае, если только вы сами этого не захотите.

— Ненавижу это признавать, — сказала Кэтрин, — но в его словах есть доля истины.

— Фавны более рациональны, чем я считала, — согласилась Ромашка.

— Ну, знаете, мы же не только гоняемся за нимфами, — смутился Леспок. — Теперь… как мне сделать себя уродливей?

— К чему тратить время? — спросила Ромашка. — Просто вызови его на поединок и проиграй. Разницы он не заметит.

Он ответил кивком.

— Так и сделаю, — затем собрался с духом и замаршировал к замку.

— Подожди! — позвала Ромашка. — Если тебя употребят в пищу, где ты возродишься?

Он притормозил: — А где отсюда начинается расстояние в полгода?

Кэтрин подумала.

— Наверное, на полосе каламбурных препятствий.

— Тогда там и сформируюсь, только чуть в стороне.

— Хорошо, — ответила Ромашка. — И всё же береги себя, Леспок!

Он рассмеялся.

— Если бы я умел это делать, я бы не вошёл в логово огров.

И продолжил свой марш.


Когда фавн подошёл ко входу в замок, тот навис сверху ещё более уродливой громадиной, чем раньше. Строение было широким, но будто прибитым чьим-то гигантским кулаком к земле, с крышей из тусклого тростника и плесенью на каменных стенах. Большие ворота были, минимум, вдвое выше его роста и сколочены из железного дерева.

Перед ними Леспок и замер. Перспектива попадания внутрь замка пугала его, и всё же фавн поднял руку и кулаком постучал в твёрдую дверь.

Ответа он не дождался. Пришлось постучать ещё раз. Ничего. Он уразумел, что огры, вероятней всего, просто его не слышат. Изнутри доносился постоянный грохот, словно кто-то с переменным успехом громил стены.

Леспок огляделся и увидел большой колокол. На нём он прочитал: «ПОГОДА». Рядом валялась солидная металлическая балка. Фавн с трудом поднял балку, размахнулся и ударил в погодный колокол.

Раздался громкий звон, сопровождаемый раскатом грома. Над колоколом образовалась туча, мечущая молнии. Одна из них тоже ударила в колокол, добавив звука. Затем тучка пролилась на него ведром воды, и звон постепенно угас. Тучка испарилась.

Грохот теперь раздавался прямо за дверью. Затем её потянули внутрь с такой силой, что Леспока всосал туда же поток образовавшегося попутного ветра. Он было запнулся, но с помощью магических сандалет быстро восстановил нормальный шаг.

Перед ним возвышался огр: вдвое крупнее человека, волосатый и непропорционально мускулистый.

— Кто пришло? — потребовал ответа монстр.

— Я… Я фавн Леспок. Пришёл вызвать тебя на состязания по уродству.

Огр поразмыслил над этим. Леспок знал, что тот напрягает мозг изо всех сил, поскольку от непривычной работы голова чудовища разогревалась, и из его волос, пока лапки не обуглились, выскакивали блохи. Наконец, он решил представиться.

— Это я — Оргия.

Пока всё шло неплохо.

— Я уродливей тебя.

Огр Оргия воззрился на него.

— Красивый фавн сюда не зван.

— Я докажу. У тебя есть зеркало?

Тот потряс лохматой головой.

— Зеркала нет. Разбилось в ответ.

Он имел в виду, что при виде огрской физиономии у любого зеркала сдавали нервы, и от него оставались одни осколки. Непредвиденная сложность. Как мог Леспок проиграть состязание, если инструмент для сравнения лиц отсутствует? Но, может, сойдёт и вода.

— А пруд у вас есть?

— Конечно, пруд. Он крут.

— Тогда давай сравним наши отражения в воде и увидим, кто из нас уродливей.

Оргия подумал ещё; из его лохмов выпрыгнуло ещё с десяток блох. Потом он принял решение.

— Я говорю: одобрю.

Он повернулся и затопал в замок, указывая дорогу.

Леспок последовал за ним. Он заметил, что большая часть замка лежит в руинах. Стены были снесены, а камни раскиданы по полу. Огр просто отпинывал их со своего пути, даже не замечая, и сравнительно большие валуны — тоже.

Они вышли во внутренний двор, где скопилось немного воды. Она была довольно грязной, но для цели фавна подходила.

Леспок нагнулся, чтобы увидеть своё отражение. Он выглядел, как и любой другой фавн.

— Урод, — сказал он.

Огр Оргия тоже склонился над водой. Жидкость задрожала и отпрянула от его лица. Оргия скорчил гримасу. Вода собралась в буруны, которые покатились к бортикам бассейна. Оргия улыбнулся. Вода стала ещё более грязной и выплеснулась на каменный пол с дальней стороны так называемого пруда.

— Я впечатлён, — сказал Леспок. — Мне никогда не удавалось заставить воду вести себя подобным образом. Ты намного уродливей меня. Наверное, в вашем племени о тебе ходят легенды, — Он говорил искренне; огрская внешность действительно впечатляла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези
Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези