Читаем Игры фавна полностью

— Оу, — сказал Оргия. — Ну, дальше она точно станет скучной. Когда я подул в рог, он испустил звук, которого мне никогда ранее слышать не доводилось. Это был, если вы можете себе такое представить, зов тоски, одиночества и отчаянного желания кого-то встретить. Когда я его услышал, мне захотелось чего-то так ужасно, что ни о чём другом я и думать не мог. Я даже не знал, чего хочу, знал только, что непременно должен это обрести. Поэтому я снова подул в рог, и на этот раз услышал эхо, такой же отклик вдалеке. Моя тоска сфокусировалась вокруг ответа. Я пустился ему навстречу и, когда стал терять направление, подул опять, и вновь получил эхо. Постепенно я понял, что был единственным, кто слышал звуки рога и отклики на него. Никто из проходящих мимо созданий не обращал на них внимания, хотя они, конечно, норовили побыстрее убраться с моего пути. Они не осознавали, что я шёл с конкретной целью; думали, что явился мародёрствовать, как обычно.

— Я продолжал идти какое-то время, пока не набрёл на этот замок. Эхо доносилось из него. Он казался пустым, и я вошёл. Естественно, я снёс стену-другую и обнаружил, что они весьма подходят для этого занятия, поэтому продолжил. Здорово было снова заняться разрушением чего-то солидного. Через некоторое время, размявшись как следует, я свалился на пол и доблестно прохрапел несколько часов. Когда проснулся, стол уже был уставлен едой. Я сел и проглотил её, а потом опять пустил в ход в кулаки.

— Так продолжалось несколько дней, прежде чем я сообразил, что стены не остаются лежать в руинах. Они восстанавливались за ночь или даже быстрее. Это было замечательно: я мог уничтожать их снова и снова. Так оно с тех пор и повелось: бить стены, есть, спать, — вот такая ежедневная рутина. Мне нравится; это просто рай для огра. Поскольку больше мне рог не понадобился, я выбросил его за окно. Через несколько месяцев до меня дошло, что в это и заключалось его предназначение: привести меня к тому, что будет радовать моё сердце. К замку, который можно разрушать бесконечно. Так что да, именно его вы ищете, и я отлично помню, куда его выкинул — память вроде как обратно пропорциональна уровню интеллекта — и рад буду сообщить вам эти сведения, если вам удастся найти ответную равную услугу в обмен на данную информацию. Но я сомневаюсь, что у вас получится, поскольку счастлив так, как есть.

— Да, кажется, замок и впрямь создали для огров, — прочистила горло Кэтрин. — С возможностью вечного разрушения.

— И обедами в промежутках, — согласилась с ней Ромашка. — Рог ничего не упустил из вида.

— И всё-таки я тоже считала, что обладаю всем, чего только можно пожелать, — сказала кентаврица. — А теперь понимаю, что просто не думала о том, чего мне в действительности не хватало.

Оргия посмотрел на неё.

— У тебя есть скрытое желание?

— Да. Вот почему я отправилась на поиски милого рога.

— Чтобы найти свою Настоящую Любовь?

— Да. Спутника, с которым можно вместе проводить время, которого можно любить, лелеять и с которым можно создать семью… — Она сделала паузу. — Это касается и тебя!

Он отпрянул:

— Не думаю, что подойду тебе в качестве компаньона.

Она рассмеялась.

— Конечно, нет. В моих приоритетах крылья и интеллект. Я имею в виду, что такой же компаньон может понадобиться и тебе. Огрица.

— Не уверен. Она может оказаться уродливей меня. Тогда она понравится замку больше, чем я.

— Как насчёт огрицы средней степени уродства? — поинтересовалась Ромашка.

— Кому может понравиться огрица средней степени уродства?

Леспок увидел, что разговор заходит в тупик. Но всё же в нём могла найтись лазейка.

— А что, если она будет определённо уступать тебе в уродстве, глупости и силе, но в то же время восхищаться этими качествами в тебе?

Оргия задумался; блохи снова поскакали из его космов.

— В этом есть что-то притягательное.

Всё встало на свои места. Их первым решением было поаплодировать огру после того, как они дадут ему выиграть конкурс уродства. Это в каком-то смысле сработало. Но у огрицы это получилось бы гораздо лучше.

— Кто-нибудь, кого будут впечатлять твои достижения в крушении стен. Разве это весёлое занятие, если никто не замечает твоих успехов?

Блохи стали подпрыгивать выше, их лапки уже конкретно обжигало.

— Да, об этом я не подумал.

— Вот видишь! — победно заключил Леспок. — Ты слишком глуп. Но мы, поскольку не можем сравниться с тобой в данной сфере, подумали об этом и, вполне вероятно, сможем помочь. Мы можем найти для тебя такую огрицу.

Оргия кивнул, и ещё несколько блох выпало из его спутанных волос на стол.

— За это я скажу, где лежит милый рог. Найдите мне огрицу.

— Если ты покажешь нам, где он лежит, мы сможем найти её для тебя с помощью рога.

Оргия потряс головой, от чего блошиные трупики врезались в ближайшую уцелевшую стену.

— Я слишком глуп, чтобы понять, почему бы вам сразу не использовать этот рог в своих целях, как только вы его найдёте. Сначала приведите огрицу.

Лица путников вытянулись. Интересоваться пределами глупости хозяина замка и дальше как-то расхотелось.

— Мы поищем её без помощи рога, — согласился Леспок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези
Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези