Читаем Игры фавна полностью

— Давайте проверим, можем ли мы перешагнуть через неё, — предложил Леспок. — А потом изучим линию с другой стороны. Но, если всё пройдёт хорошо, не издавайте радостных возгласов, потому что это может привлечь внимание колдуна. Мы не хотим оказаться в той же западне, что и случайно залетевшие сюда птицы.

Девушки пожали плечами.

— Мы будем вести себя очень тихо, — пообещала День.

— Я пойду первым, — решил Леспок. — За мной последуешь ты, День. Потом Ночь, потом Ромашка.

— Но разве кто-то не должен остаться здесь на случай, если мы попадём в ловушку? — спросила Ночь. — Чтобы она могла рассказать о том, что произошло, ждущим в замке.

Леспок ответил кивком.

— Хорошо подмечено. Может, замыкающей будет День, чтобы не подвергать риску вас обеих.

Близняшки опять переглянулись. Леспок отметил, что даже их взгляды были идентичными: не считая того, что один их них был ярким, а другой — тёмным, они встречались ровно по центру расстояния между сёстрами. Затем День кивнула.

— Когда там окажется что-то живое для исследования, первой пойду я, — сказала она.

Леспок вытянул руку над красной полосой. На руке появилась тень, но сопротивления она не встретила. Он шагнул вперёд и очутился на другой стороне.

Следом за ним пошла Ночь. Протянув руку в поисках невидимой стены, принцесса обнаружила, что препятствие исчезло, и тоже переступила линию. Потом оглянулась на сестру.

— Ты меня слышишь, День?

— Да, — отозвалась та. — Пока у нас всё получается.

Черту перешла Ромашка.

— Теперь давайте посмотрим, сможем ли мы изучить её с этой стороны, — сказала она.

Ночь присела на корточки, чтобы пощупать линию.

— Она всё ещё не… подождите-ка, я чувствую какой-то слабый ответ. Это не предмет, а исходящая от него энергия, сосредоточенная на земле. Это… Свет исходит не от самой земли, а откуда-то сверху.

— Сверху вниз! — повторил изумлённый фавн. — Но наверху ничего нет!

Ромашка взглянула на небо.

— Ничего, кроме Ксанфа. Может, это идея, исходящая от принцессы Яне в Ксанфе?

— Она бы не поступила с нами так жестоко, — возразила День. — Мы знаем её; она добрая.

— Значит, источник другой, — сказал Леспок. — Вы можете отследить его местонахождение?

Ночь повела рукой.

— Может быть. Это энергия, но я чувствую лёгкое покалывание. Оно исходит от лежащей на земле тени.

— Если тень отбрасывает предмет наверху, он должен где-то находиться, — уверенно повторила Ромашка. — Птеро вращается; разве тень не должна передвигаться с места на место?

Остальные трое посмотрели на неё.

— Должна, — согласилась День. — Значит, она может отбрасываться и не с неба.

— С неба, — возразила Ночь. — Я это чувствую.

— Может, сам предмет располагается не за Птеро, а в его пределах? — предположил Леспок. — Он способен находиться не прямо над нами, а где-то в стороне?

— Точно, — сказала Ночь. — Я только что поняла: он где-то за углом. Я могу сказать это, исходя из его природы. Угол в той стороне, — она зажмурилась и указала направление.

— За замком Ругна? — удивилась Ромашка.

— Или же враг затаился внутри замка? — не менее изумлённо спросила День. — Но там никого, кроме нас, нет.

— Враг может оказаться одним из вас? — уточнил Леспок, ощущая холодок по коже.

— Нет, — запротестовала День. — Там только король Айви и принц-консорт Грей; они бы никогда не предали человеческие территории. В конце концов, они стоят у власти. И мама тоже на это не способна. А тётя Яне — сестра-близнец Айви, она бы никогда на такое не пошла. И мы тоже не враги своему роду. А больше в замке никого нет, мы точно знаем.

Леспока охватило странное чувство.

— Могут быть и другие.

Ночь взглянула на него.

— Мы исследовали каждый уголок замка при помощи нашей магии. Там больше никого нет.

— А как насчёт Пирамиды?

Оба ротика потрясённо округлились.

— Пирамида! — повторила День. — Это же отдельный мир! От него можно ожидать чего угодно.

— Включая злого колдуна, — согласилась Ночь. — Мы никогда бы об этом не подумали.

— Думать о таких вещах — забота Леспока, — напомнила им Ромашка. — Он прав. Мы уже видели, сколь многое может существовать на крохотной луне. Птеро — такая луна. Пирамида — ещё одна, и там может обитать кто угодно. Включая тех, кто хочет завладеть Птеро. Ваш злой колдун, например.

— Возможно, — выдохнула День. — Это бы всё объяснило. Но что мы можем сделать?

— Отправиться на Пирамиду, — сказал Леспок.

Глава 12

— А получится ли у нас? — спросила Ромашка. — Мы с тобой прилетели сюда, оставив позади свои тела и позволив душам стать плотными. Но для Пирамиды души могут и не подойти. А что по поводу принцесс День и Ночь? Их души, по большей части, привязаны к жизни в Ксанфе. Разве они могут отправиться в другой мир?

Леспок поразмыслил.

— День и Ночь здесь обладают лишь малыми частицами души — вероятно, такими же, как и мы на Птеро. Этого достаточно, чтобы перенести их тела на Пирамиду.

— Это правда, — подтвердила День. — Души живые, насколько мне известно. И их у нас примерно такое количество и есть. Но как насчёт вас? Вы ведь здесь полностью одушевлены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези
Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези