Читаем Игры на любовь (СИ) полностью

Цинна говорит мне закрыть глаза. Я подчиняюсь и чувствую, как ткань гладит мою кожу. Я открываю глаза и ахаю. Красное платье чуть выше колен, облегает мою фигуру. Один рукав сделан из прозрачно-золотистой ткани, усыпанной маленькими блестящими камушками. Остальная часть платья тоже в камушках, но они крупнее. Они похожи на маленькие огоньки.

-Они должны помнить, кто ты, -объясняет Цинна.

-Они точно не забудут, -говорю я.

-Самое время идти к Эрике, -напоминает он и идёт к выходу с чехлом в руках. Вероятней всего это платье для интервью.

Эрика сидит замученная, но красивая на кресле

-Что, сильно тебя мучили? -спрашиваю я.

-О, да! -вздыхает Эрика.

Цинна укладывает волосы Эрики так, что они спадали волнами на спину. Минимум макияжа.

Цинна приказывает нам обоим закрыть глаза. Я возмущаюсь, но всё же закрываю глаза. Слышу, как вжикает молния на чехле, Цинна ещё что-то поправляет и разрешает нам открыть глаза.

Мы вдвоём ахаем. На Эрике изумрудного цвета платье до пят. Оно прекрасно сочетается с её зелёными глазами. Когда Эрика двигается, на платье появляются блики похожие на игру света в лесу.

Мы с Эрикой не в состоянии произнести не слова. Цинна довольно улыбается и напоминает, что нам пора.

В холле нас уже ждут Пит, Гейл, Эффи и Порция. На Гейле костюм с серой рубашкой под цвет глаз. Я не могу точно сказать, что в костюме особенного, но взгляд притягивает. Может просто я привыкла видеть Гейла в обычной одежде? Я первый раз вижу Гейла в костюме. Он замечает мой взгляд и расплывается в улыбке. Пит тоже его замечает и зло смотрит то на меня, то на него. У Пита красная рубашка в тон моему платью. Мы отлично смотримся вместе.

Я подхожу и обнимаю его. Он несколько секунд колеблется, но потом обнимает меня в ответ. Вот тут улыбочка с лица Гейла и слетела.

В отместку мне он подходит к Эрике и успокаивает её. Она бледная как мел. Я тоже сильно волновалась перед интервью.

Мы с Питом занимаем место в зале. Рядом со мной садится Финник в этакой самовлюблённой позочке. Я лишь сильней прижимаюсь к Питу.

Трибуты вышли на сцену и сели полукругом. Гейл надел маску безразличия, а вот Эрика бегала взглядом по залу в поиске помощи. Её взгляд наткнулся на меня. Жестом показываю ей : “Улыбайся”. Интервью началось. Девушка-обольстительница из первого. Уверенно держится, как Диадема в прошлом году. Мерида из второго. В её голосе слышится уверенность. Мои худшие опасения сбываются. Она заявляет на весь Панем, что приехала сюда мстить за сестру. Мстить Дистрикту-12. У меня на лице ужас. Вспоминаю, что сейчас камеры могут быть направлены на меня, быстро беру себя в руки.

Половину интервью пропускаю и прихожу в себя только на седьмом. По поводу старичков Джоанна не заморачивалась, они просто отвечают на вопросы.

Драма разыгрывается вокруг брата и сестры из девятого. Шон обещает вернуть домой свою сестру любой ценой. И эта цена его собственная жизнь.

На сцену выходит Эрика.

Еле слышно отвечает на вопросы. Идеально для образа тихони. Восхищается платьем и говорит, как она скучает по семье. Определённо она завоевала сердца зрителей.

Наступает очередь Гейла. Он не смешит публику, как это делал Пит, но женская часть зрителей вздыхает при каждом его слове.

-Гейл, ты просто обязан победить, как это сделала твоя кузина!-восклицает Цезарь.

-Да, а то она уже сильно загордилась своим положением. Пора поставить её на место, -отвечает Гейл.

Цезарь задаёт ему ещё парочку вопросов и переходит к самому интересному.

-Тебя ждёт дома девушка?

-Нет, она ушла к другому, -отвечает Гейл. Я вся киплю от злости. Спасибо, что хоть имя не назвал! Я сжимаю руку Пита.

-Кажется сегодня пострадает ещё один вазон, -шепчет Пит.

-И не один! -шиплю я.

Цезарь прощается с Гейлом. Я уже готовлюсь уходить, как Цезарь объявляет: “В расписании игр произошло небольшое изменение. Завтра состоится свадьба наших любимых Китнисс и Пита! Все трибуты приглашены!”

Я сижу не в силах пошевелиться. Как? Почему они не сказали заранее? Уже завтра наша свадьба.


========== Самый важный день ==========


Вения, Октавия и Флавий влетели в мою комнату ещё до рассвета. Выгнали Пита под предлогом, что нельзя видеть невесту до свадьбы. Он успел только чмокнуть меня в губы.

Моя группа подготовки только и говорила о том, какой сегодня важный день. А мне было страшно. Я не мечтала о свадьбе с детства, как другие девочки. Я ещё, давно решила, что не выйду замуж, и не буду заводить детей. А что на самом деле? Сейчас идут последние приготовления к торжеству. Сегодня вечером я стану миссис Мелларк. От одной мысли в дрожь бросает. Даже сбежать не получится! Тренировочный центр окружен силовым полем. А на нашем этаже наверняка куча миротворцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия