Читаем Игры в воскрешение полностью

В четверть шестого Вики сидела за столом, просматривая записи в истории болезни своего завтрашнего пациента. Надо было решить, следует ли оперировать ему мышцу на запястье. Но думать только об этой медицинской проблеме она была решительно не в состоянии. Весь день ее мысли упорно возвращались к невероятной беседе с Чарли.

Она не могла прийти в себя от удивления.

Конечно, Вики надеялась получить предложение о партнерстве, но не раньше, чем через год-два. Никак не через неделю работы в клинике. Это необычно, нереально. Невозможно, в конце концов.

Замечательно, но подозрительно. Почему Чарли так неожиданно принял столь важное решение?

И аннулировал долговую расписку?

Наверное, у Чарли что-то действительно не в порядке. Все эти его разговоры: «Когда я должен буду уйти». Единственное объяснение, которое она нашла, — это тяжелая болезнь Чарли, может быть, смертельная. Он твердил, что чувствует себя отлично, но Вики не поверила ему.

Впрочем, выглядел он очень даже веселым.

Кто-то постучал в дверь кабинета.

— Войдите.

Открыв дверь, Джек Рандольф задержался на пороге.

— Я принес документы по партнерству. Вы должны их подписать, — подойдя к столу, он протянул девушке папку с бумагами. — Прочитайте их, проставьте свои инициалы внизу каждой страницы и распишитесь в конце, на последней странице.

Просмотрев верхний лист, Вики покачала головой:

— Вы что-нибудь знаете обо всем этом?

— В соглашении указано, что вам ежемесячно выплачивается зарплата 4000 долларов. В конце каждого бюджетного года вы также получаете пятьдесят процентов прибыли. Или покрываете половину убытков, понесенных клиникой за этот период.

— Убытков?

— Не стоит об этом беспокоиться. У меня была возможность изучить бухгалтерские книги, финансовое состояние клиники безупречно.

— Вы считаете, мне можно подписать этот документ?

— Я бы на вашем месте и минуты не сомневался бы.

— Почему он так внезапно решил предложить мне партнерство? Я просто не понимаю.

— Вы ищете скрытые причины?

— Он ничего не говорил вам о… своем здоровье?

— Ничего кроме того, что слышали и вы.

— Просто сверхъестественно. Словно он думает, что может в любой момент умереть.

— По-моему, вам не следует слишком заострять на этом внимание. Такой вывод вовсе не следует из его сегодняшнего решения.

— Почему же он так поступает?

— Мне приходилось сталкиваться с людьми, которые хотели отразить свои желания на бумаге, и как можно скорее. Внезапно они чувствовали непреодолимую тягу составить завещание прямо сейчас. Иногда казалось, что они услышали звоночек с того света и поняли, что не будут жить вечно. Неожиданно умирал старый друг. Или им предстояла сложная операция. Иногда это был просто очередной день рождения. Думаю, доктор Гейнс проснулся сегодня утром с мыслью, что следует сделать вас партнером раньше, чем шкаф упадет ему на голову.

— Надеюсь, так оно и было, — она почувствовала некоторое облегчение от слов Джека. — Вам кажется, что с ним все в порядке?

— Разве что легкое замешательство. Ничего по-настоящему странного. Но я слишком плохо его знаю. Вам лучше судить, есть ли…

— Вы плохо его знаете? — удивилась Вики. Джек кивнул.

— Он позвонил мне сегодня утром. Сказал, что нашел мое имя в справочнике. Удивительно, что именно я оказался здесь, на моем месте мог быть любой из десятков адвокатов. Такие вещи и заставляют задуматься о судьбе, о Фатуме. Я ведь хотел увидеть вас снова, доктор Чандлер.

Все, что она смогла выдавить, было: «О-о».

— При последней встрече у нас не было возможности познакомиться.

— Да, так жаль. Мы встретились с вами в сложный момент моей жизни.

— Тогда я немного напугал вас.

— Я и не предполагала, что кто-то может сидеть на пляже в такое время. Это уж точно. Вы встречаете там рассвет?

— Время от времени. Я ранняя пташка.

Вики увидела его добродушную улыбку.

— Вам нравится затемно выпрыгивать из-под одеяла и тут же мчаться на пляж?

— Я просто брожу вокруг, вдыхаю запахи раннего утра и слушаю тишину. Лучшее время дня, и вы тоже его цените — вот еще одна причина, по которой я хочу ближе узнать вас.

— Понимаете…

— Вас ждет дома приятель, или…

— Нет, надеюсь, не ждет.

Он бросил на нее удивленный взгляд.

— Не обращайте внимания. Все это ерунда.

— Как вы относитесь к тому, чтобы поужинать со мной сегодня вечером? Следует отпраздновать ваше партнерство, и «Фаресайд Чалет» кажется мне подходящим местом. Как вы думаете?

— Лучшее предложение за весь день. «За весь месяц, — подумала она. — За целый год».

— Конечно, я согласна.

— Колоссально. Я мчусь домой и заказываю столик. Восемь вечера вас устроит?

— Вполне.

Черкнув адрес и номер телефона Эйс в записной книжке, Вики вырвала страничку и отдала Джеку.

— Разберете?

— У вас прекрасный почерк, особенно для врача.

— Я все еще никак не могу привыкнуть, — Вики бросила взгляд на соглашение.

— Не стоит беспокоиться, — сказал ей Джек, — у вас есть время тщательно изучить документы и составить мнение, прежде чем вы их подпишите. Просто оставьте их доктору Гейнсу перед уходом, а копии захватите с собой.

— Я так и сделаю.

— Увидимся без четверти восемь. Вы не против?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги