Вики кивнула. Джек отступил, улыбаясь, словно не мог поверить в свою удачу.
— Увидимся.
— До встречи.
Он вышел из клиники.
Глава 18
Когда раздался звонок в дверь, Мелвин и Патриция смотрели телевизор в гостиной. Часы показывали 9:01.
— Похоже, что-то случилось, — нахмурился Мелвин, — подожди здесь. — Патриция осталась сидеть на кушетке, но повернулась и проводила Мелвина взглядом. Глянув в глазок, он открыл дверь.
Порывистое движение вошедшего Чарли Гейнса, обнявшего его и прижавшего к своей груди, заставило Мелвина отступить.
— Эй, прекрати, — сказал он, пытаясь оттолкнуть Чарли.
Но тот еще сильнее стиснул его в объятиях.
— Ну, пойдем, пойдем.
Чарли отпустил его. Захлопнув дверь, Мелвин запер ее. Когда он обернулся, доктор утирал слезы с глаз.
— Что случилось?
— Ничего страшного, со мной все в порядке. Ты меня больше не оставишь?
— Посмотрим.
— Я сделал все, как ты сказал.
Взяв Чарли за руку, Мелвин подвел его к кушетке и усадил, сам устроившись рядом. Патриция тут же втиснулась между мужчинами и обняла Доббса. Мелвин скользнул рукой по ее обнаженному бедру под край голубой форменной рубашки, той, что Патриция принесла из квартиры Поллока.
— Мне с Чарли нужно многое обсудить, так что веди себя потише.
У нее в глазах затаилась тревога, но девушка послушно кивнула.
Обернувшись к Чарли, Мелвин убрал ладонь с ее тела. Патриция схватила его за руку.
— Отвали, — твердо произнес он. Надувшись, девушка отпустила руку. Доктор, хмурясь, смотрел на Патрицию, и Мелвин забеспокоился:
— Ты уверен, что никто не следил за тобой, когда ты шел сюда?
— Я был осторожен.
— Хорошо. Так в чем проблема?
— Никаких проблем.
— Вики не слишком обеспокоена твоим предложением?
— Она подумала, что я серьезно болен.
— Черт, ты ведь не болен, ты — мертв.
Чарли усмехнулся:
— Если это и есть смерть, то не знаю, почему я так боялся умереть.
— Она подписала документ?
— Уверен.
— Где ты оставил бумаги?
— Там, где ты приказал.
— В верхнем ящике стола?
— Ну да.
— И ты позаботился о ссуде?
— Конечно. Она пыталась отговорить меня, но я повторил твои доводы, и она согласилась.
— Большой был долг?
— Двадцать пять тысяч долларов.
«Не могла взять у меня даже машину, — подумал Мелвин, — но и глазом не моргнула, принимая у старого дока подарок в двадцать пять тысяч долларов и партнерство».
— Как ты узнал, сколько она должна?
— Тельма дала мне книги.
— Она что-нибудь заподозрила?
— Тельма? Нет, не думаю.
— И ты не сказал ни слова обо мне?
— Тельме?
— Кому угодно.
— Нет, ни словечка.
— А что адвокат? Как он все воспринял?
— Просто отлично, он обо всем позаботится. Мелвин потянулся. Вздохнув, он положил одну руку на бедро Патриции, другую — на бедро Чарли.
— Ну что же, похоже, все в порядке. Вики выглядела довольной?
— Скорее озадаченной и смущенной.
— Конечно, все случилось так неожиданно, Но, клянусь, когда она все хорошенько обдумает, ее радости не будет предела.
— Почему это тебя так волнует? — проворчала Патриция.
— Не твое дело.
— У тебя есть я. Не понимаю, почему…
— Не лезь ко мне со своим дерьмом, или я тебя запру.
— Ты собираешься оживить Вики? — спросил Чарли.
— Не твое дело.
— Мне кажется, это просто грандиозный план. Она привлекательная молодая женщина. Мелвин вонзил локоть в бок Чарли.
— Даже не думай о ней так. Чарли опустил голову.
— Извини. Я не хотел сказать ничего плохого.
Но все-таки это не слишком честно по отношению ко мне — у тебя есть Патриция, а у меня нет никакой женщины.
— Да ты же старик.
— Пусть голова моя убелена сединами, клянусь, еще не погас огонь страсти в моей…
— Вики тебе не достанется, так что забудь о ней, старый козел.
— Пускай другая женщина, все равно я буду весьма признателен.
— У нас здесь не бордель с доставкой на дом!
— Извини. Я только предложил.
— Держи свои предложения при себе.
— Хорошо. Я сожалею.
— Оставайся здесь и смотри телевизор, — сказал Мелвин и, пожав ногу Патриции, позвал ее с собой.
Бросив торжествующий взгляд на Чарли, девушка встала и проследовала за Мелвином наверх. Он привел ее в спальню. Ее рубашка была уже расстегнута. Стянув с него халат, Патриция прижалась к нему всем телом и протолкнула свой язык в его рот, оглаживая руками его спину и ягодицы. Мелвин слегка оттолкнул ее.
— В постель.
Она позволила рубашке соскользнуть на пол. С тихим стуком на ковер упал значок. Забравшись в кровать, Патриция растянулась посередине.
Пристально глядя на Мелвина, девушка облизала губы. Она ласкала свои пышные груди, сжимая соски пальцами.
— Прекрати.
Она сцепила руки за головой.
— Иди спать.
— Ты ведь хочешь поиграть?
— Может быть, попозже.
— Ну давай же.
— Я должен еще кое-что сделать.
— С Чарли?
— Да.
Нахмурившись, она сжала губы.
— Я скоро вернусь.
— Ты что, хочешь поиграть с Чарли?
— Я собираюсь его убить.
Лицо Патриции осветилось радостью:
— Правда?
— Да.
Она кивнула, улыбнулась и вновь нахмурилась. Пожалуй, теперь она выглядела даже напуганной.
— Он уже мертв. Как ты можешь убить его, когда он уже мертв?
— Что-нибудь придумаю, — уверенно произнес Мелвин.