Читаем Игры в воскрешение полностью

— Черт! — Горман покачал головой.

— Что-то не так? — спросила Вики.

— Мы из полицейского округа Блейтона и не имеем права вторгаться на территорию Эллсворта.

— Значит, это игра для Рейнза, — сказал Рандизи.

— Мы сейчас же с ним свяжемся. Если он будет с нами… несговорчив, мы…

— Да, я забыла сказать, — прервала Вики. — Это для того, чтобы его убедить. Доббс оставил свои туфли на кухне. Они там на полу. Я уверена, что это его туфли, потому что я видела его в таких же на бензоколонке. У них пятна мазута на подошвах.

— Мы позаботимся о том, чтобы Рейнз его арестовал, — сказал Рандизи. — А если он будет морочить нам голову, мы сделаем это сами.

Вики одарила обоих мужчин восхищенным взглядом.

— Я даже не знаю, что и сказать. Большое спасибо. Вы необычайные люди. Я уже думала, что все полицейские тупицы.

Горман покраснел. Совсем чуть-чуть.

Мелвин был в своей лаборатории в подвале, когда Патриция позвала его сверху:

— Они идут. Только что вышли из машины.

— Сколько их? — спросил он.

— Двое.

Мелвин поднялся по лестнице, глядя на Патрицию. На ней была одна из ярко-голубых гавайских рубашек и ничего больше. Разрезы на ее бедрах немного расходились. Над единственной пуговицей, застегнутой на животе, рубашка расходилась достаточно широко, чтобы обнажить грудь.

Она выглядела как по заказу. Мелвин одел ее специально для такого случая.

В дверь позвонили.

— Ты готова? — спросил он.

Патриция кивнула. В ее глазах был страх.

Он нежно поцеловал ее в губы.

— Не волнуйся.

— Я не хочу потерять тебя, Мелвин.

— Ничего не случится. Просто делай все, как я сказал.

Снова позвонили. Патриция пошла к двери. Мелвин пошел за ней, не отрывая взгляда от свободной яркой рубашки, нежно струящейся по ее телу.

— Надеюсь, что эти полицейские не пара гомиков, — пробормотал он.

Оглянувшись, Патриция улыбнулась. В дверь снова позвонили.

Мелвин стал у стены рядом с входной дверью. Распахнувшись, дверь прикроет его. Сняв цепочку с двери, Патриция снова посмотрела на него.

Мелвин кивнул.

Она приоткрыла дверь на несколько сантиметров и заглянула в эту щель.

— Да?

— Прошу прощения, что беспокою вас в такое время, но… Это ведь дом Мелвина Доббса?

— Да.

— Я Рейнз, начальник департамента полиции Эллсворта. А это сержант Вудман.

«Сам начальник, — подумал Мелвин. — И довольно возбужденный. Давно, наверное, не видел красивых девочек в таком виде. Пытается заглянуть ей под рубашку. Догадался ли шеф полиции, что перед ним Патриция Гордон, медсестра, прикончившая Поллока?»

— Господин Доббс дома? — спросил Рейнз.

— Да. Он наверху. Входите, пожалуйста. — Патриция потянула за ручку, отступая назад. Дверь открылась, прижав Мелвина к стене. Он не мог видеть мужчин, но Патриция была ему хорошо видна.

Она продолжала отступать по направлению к лестнице. Рубашка трепетала над ее грудью. Края рубашки, стянутые единственной пуговицей, кажется, разошлись еще шире. Ее волосы блестели в свете лампы. Мелькали белые ноги.

Мелвин ухмыльнулся.

Он услышал, как мужчины вошли в помещение, и увидел чье-то плечо и левую руку.

— Я сейчас его позову, — сказала Патриция, поднимаясь по лестнице.

— Благодарю вас.

Она повернулась. Полы рубашки зашелестели, обнажая на миг ее ягодицы.

Мелвин услышал сопение, кто-то почти присвистнул.

— Мелвин! — позвала она. — Это к тебе. — Она подождала немного и снова позвала:

— Мелвин? — Повернувшись к мужчинам, она в недоумении покачала головой. — Он, наверное, спит. Может, я поднимусь и разбужу его?

— Я пойду с вами, — сказал Рейнз. — Вудман, вы подождите…

Резко повернувшись, Патриция помчалась вверх по лестнице, прыгая через две ступеньки сразу. Полы ее рубашки развевались.

Оба полицейских рванули за ней.

— Мелвин, — кричала она. — Фараоны! Беги! Мелвин вышел из-за двери.

— Стой! — рявкнул Рейнз, вытащив револьвер и целясь в нее.

Остановившись, Патриция повернулась к нему. Перед этим она расстегнула пуговицу. Ее рубашка была сейчас широко распахнута. Она подняла руки.

Оба полицейских с оружием наготове стояли у подножия лестницы и ошеломленно глазели на нее.

Мелвин прицелился. Он выстрелил из обоих своих револьверов одновременно. Он стрелял без остановки, быстро нажимая на курки. Сквозь грохот выстрелов он слышал, как один из мужчин взвыл, когда пули свалили его. Другой свалился сразу как мешок.

Когда обе обоймы опустели, один полицейский лежал ничком на ступеньках, как будто хотел их обнять. Другой, успевший повернуться после того, как первая пуля попала ему в плечо, сидел на полу, опираясь спиной на ступеньки и вытянув ноги. Он смотрел в потолок и дергался, изо рта у него текла кровь.

С улыбкой глядя вверх на Патрицию, Мелвин крутанул револьверы и затолкал их в карманы.

— С ними покончено.

Патриция бросилась вниз по лестнице. Перепрыгнув через трупы, она кинулась Мелвину на грудь. Она вся дрожала, тесно прижавшись к нему.

Вики сидела, положив локти на колени, и ждала. Оба полицейских, Горман и Рандизи, давно ушли звонить шефу полиции Рейнзу. Позже Горман вернулся один, чтобы рассказать ей, как все было.

— Рейнз сказал, что займется этим, — сказал он.

— Займется этим? И это все?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги