Читаем Иисус Христос - суперзвезда полностью

Have your men proved at all Оказались ли твои люди

worth while? на что-нибудь годны?

Come with us to see Caiaphas Пойдем с нами к Каифе.

You'll just love Ты полюбишь

the High Priest's house дом Верховного первосвященника.

You'll just love seeing Caiaphas Ты полюбишь лицезреть Каифу.

You'll just die Ты умрешь

in the High Priest's house в доме Верховного первосвященника.

Come on God this is not like you Давай,Боже,это не похоже на тебя.

Let us know Дай нам знать,

what you're gonna do что ты собираешься делать.

You know Ты знаешь,

what your supporters feel что чувствуют твои сообщники.

You'll escape in the final real Ты ускользнешь от реальности конца.

Tell me Christ Скажи,Христос,

how you feel tonight как ты себя чувствуешь?

Do you plan to put up a fight? Планируешь ли ты поднять восстание?

Do you feel that you've Не кажется ли тебе,

had the breaks? что ты у обрыва?

What would you say В чем,ты думаешь,

were your big mistakes? твоя главная ошибка?

Come with us to see caiaphas Пойдем с нами к Каифе.

You'll just love Ты полюбишь

the High Priest's house дом Верховного первосвященника.

You'll just love seeing Caiaphas Ты полюбишь лицезреть Каифу.

You'll just die Ты умрешь

in the High Priest's house в доме Верховного первосвященника.

Now we have him! Он в наших руках!

Now we have got him! Мы заполучили его! CAIAPHAS КАИФА

Jesus you must realise Иисус,ты должен хорошо понимать,

the serious charges facing you что против тебя серьезные обвинения

You say you're the Son of God Ты называешь себя Сыном Божьим

in all your handouts - в своих публичных выступлениях.

well is it true? Ну,так ли это? JESUS ИИСУС

That's what you say - Это ты сказал

you say that I am ты сказал,что я. ANNAS АННАС

There you have it gentlemen - Итак,вот оно,джентельмены

what more evidence do we need? какие еще доказательства нам нужны?

Judas thank you for the victim - Иуда,спасибо тебе за эту жертву

stay a while and you'll see останься пока,и ты увидишь

it bleed! его кровь CROWD ТОЛПА

Now we have him! Он в наших руках!

Now we have got him! Мы заполучили его!

Take him to Pilate! Отведите его к Пилату!

PETER'S DENIAL ОТРЕЧЕНИЕ ПЕТРА

MAID BY THE FIRE СЛУЖАНКА У ОГНЯ

I think I've seen you somewhere - Мне кажется,я видела тебя раньше

I remember я вспомнила,

You were with that man ты был с тем человеком,

they took away которого они взяли,

I recognize your face я узнаю твое лицо PETER ПЕТР

You've got the wrong man lady Вы обознались,сударыня,

I don't know him я его не знаю,

And I wasn't where he was tonight - я не был с ним сегодня,

never near the place никогда не был даже рядом. SOLDIER СОЛДАТ

But strange for I am sure Но,странно,я уверен,

I saw you with him что видел тебя с ним

You were right by his side ты был прямо напротив него,

and yet you denied - и еще отрицаешь. PETER ПЕТР

I tell you Я же вам говорю,

I was never ever with him я никогда не был с ним. OLD MAN СТАРИК

But I saw you too - Но я тоже видел тебя

it looked just like you очень похожего на тебя. PETER ПЕТР

I don't know him! Я не знаю его! MARY MAGDALENE МАРИЯ МАГДАЛИНА

Peter - don't you know what Петр,ты понимаешь,

you have said что ты сказал?

You've gone and cut him dead Ты пожелал ему смерти. PETER ПЕТР

I had to do it Я должен был сделать это,

don't you see? неужели ты не понимаешь?

Or else they'd go for me Иначе они бы пришли за мной. MARY MAGDALENE МАРИЯ МАГДАЛИНА

It's what he tald Это именно то,

us you would do - что он предсказывал тебе

I wonder how he knew... удивительно,откуда он знал?..

PILATE AND CHRIST ПИЛАТ И ХРИСТОС

Friday Пятница

PILATE ПИЛАТ

Who is this broken man Кто этот разбитый человек,

cluttering up my hallway? загромождающий мою лестницу?

Who is this unfortunate? Кто этот несчастный? SOLDIER СОЛДАТ

Someone Christ - King of the Jews Некто Христос - царь евреев. PILATE ПИЛАТ

Oh so this is Jesus Christ, О,так это Иисус Христос,

I am really quite surprised я восхищен,

You look so small - ты выглядишь таким маленьким

not a king at all не царь совсем.

We all know that you are news - Мы знаем,что ты новость,

but are you king? но царь ли ты?

King of the Jews? Царь евреев? JESUS ИИСУС

That's what you say Ты сказал. PILATE ПИЛАТ

What do you mean by that? Что ты имеешь в виду?

That is not an answer Это не ответ.

You're deep in trouble friend - Ты,дружище,в беду попал

Someone Christ - King of the Jews некто Христос - царь евреев.

How can someone in your state Как можно в твоем положении

be so cool about your fate? не волноваться о своей судьбе?

An amazing thing - Удивительная вещь

this silent king этот молчаливый царь.

Since you came from Galilee Так как он из Галилеи,

then you need not come to me то обрашайтесь не ко мне.

You're Herod's race! Ты из расы Ирода!

You're Herod's case! Ты в компетенции Ирода! MOB ЧЕРНЬ

Ho-ho Sanna Hey Sanna Sanna Sanna Ho Осанна,эйсанна,санна санна о,

Sanna Hey Sanna Ho and how санна эй санна о санна

Hey JC,JC,please explain to me Эй,Иисус,Иисус,объясни мне:

You had everything where is it now? у тебя было все,где оно сейчас?

KING HEROD'S SONG ПЕСНЬ ЦАРЯ ИРОДА

HEROD ИРОД

Jesus I am overjoyed to meet you Иисус,я очень рад встретиться

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия