Читаем Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера полностью

Здесь следует отметить три важных момента. Во-первых, Назорей, если и не верит в то, что Христос есть Бог, то, по крайней мере, признаёт в Нём дар Божий, благодаря чему Он способен творить чудеса. Во-вторых, ответ самарянке даётся от третьего лица, что подтверждает нашу гипотезу, что во время встречи с женщиной у колодца присутствовало два Иисуса, и что на её вопрос отвечал именно Назорей, поскольку Иисус Христос, если бы Он был один, не говорил бы о себе в третьем лице. От Первого лица Господь будет говорить в последующем (Ин 4:13–14), а в данном случае Назорей просто указывает на Христа. С другой стороны, женщина, будет обращаться к обоим Иисусам, когда возникнет спор о том, где поклоняться Богу, когда она, глядя на них, произнесёт слово «вы» (Ин 4:20). И третье, слова «вода живая» следует понимать не как некую духовную субстанцию, пищу. Иисус Назорей в своём ответе имел в виду то чудо, которое произошло в Кане Галилейской ранее, когда Иисус Христос претворил воду в вино. Таким образом, «вода живая» в представлении Иисуса Назорея есть нечто материальное, то есть такая вода, которая как бы подвижная и может трансформироваться во что-то иное по воле творящего чудо, например, в вино.

Тогда женщина посмотрела на Иисуса Христа и говорит Ему:

— Господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?

— Всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, — отвечал Христос, — а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную.

После этих слов Господа Иисус Назорей, не желая и дальше развивать тему «живой воды» опять встревает в разговор:

— Пойди, позови мужа твоего и приди сюда…

Самаритянка, зная о том, что иудеи считают ниже своего достоинства разговаривать с женщинами и не воспринимают их даже за людей (Мф 15:26) и никогда не станут обсуждать с ними что-либо прежде их мужей, мужчин, с нескрываемым раздражением отвечает:

— У меня нет мужа!

Назорей же, которому, как и бабе Ванге, помогали демоны в открытии прошлого о человеке, нашептали ему на ухо, и он уверенно отвечал ей:

— правду ты сказала, что у тебя нет мужа, ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.

Женщина в ответ Назорею:

— Вижу ты пророк! Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?! Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы (хотя Христос ничего не говорил, а только слушал) говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме! (Здесь женщина затронула больную тему для иудеев и самаритян, которые после разделения Соломонова царства молились в разных местах — иудеи в прежней столице — Иерусалиме, а самаритяне — в Вефиле и на севере этой провинции — в Дане).

Иисус Христос попытался снизить градус общения, говоря:

— Поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу (Христос имел в виду будущее строительство Его Православных Церквей по всему миру).

Но пророк Назорей не отступал и продолжал твердить своё:

— Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение — от иудеев. Но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе. Б-г есть дух, и поклоняющиеся ему должны поклоняться в духе и истине!

Напрасно он это сказал, потому что женщина всё равно ничего из сказанного не поняла, однако она продолжила:

— знаю, что придёт Мессия, то есть Христос; когда Он придёт, то возвестит нам все!

Иисус Назорей говорит ей: «Это я, который говорю с тобою!».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука