Читаем Их нежная возлюбленная полностью

– Я доверяла тебе последние тридцать шесть часов. Теперь пришло время тебе сделать то же самое для меня.

Вздыхая и ворча, Шон продолжал двигаться на северо-запад, в сторону центра города. Движение определенно набирало обороты теперь, когда было уже больше семи утра, они замедлились до скорости, с которой он ехал бы по жилой улице, направляясь на север по I–515. Чертов бардак.

Осталось десять минут, максимум. Тогда они могли бы исчезнуть в такси, затеряться в море людей, и, надеюсь, какой бы дьявол ни был в голове Калли, он спасет положение.

Еще один взгляд в зеркало заднего вида встревожил его. Два черных седана сзади и справа. Они появились несколько минут назад – вместе с множеством других машин. Но эти… Каждый раз, когда он менял полосу движения, то же самое делали и седаны.

Волосы у него на затылке встали дыбом, и Шон замедлился. С таким количеством машин это было нетрудно. Полоса движения рядом с ним двигалась чуть быстрее. Но черный седан тоже замедлил ход.

Выругавшись, Шон снова перестроился в другой ряд, оказавшись прямо перед темной машиной. Он взглянул в зеркало заднего вида, надеясь увидеть, как кто-то болтает по телефону, женщина накладывает тушь или кто-то читает сообщения – что-нибудь, что говорило бы, что водитель на самом деле не обращал на них внимания. Вместо этого он увидел двух мужчин в незнакомой униформе, один красивее другого. Он напрягся.

– В чем дело? – спросил Торп.

Шон на самом деле не хотел с ним разговаривать, но Торп был еще одним оружием и более мускулистым. Сейчас ему это было нужно больше, чем обида.

– У нас гости. Калли, ты разработала свой план?

– Мне нужно позвонить по телефону. Ни у кого из вас больше нет телефона?

– Они уничтожены.

Торп выглядел мрачным.

– Продолжай добираться до такси. Я придумаю, что можно сделать.

Справа появилось окно. Он прибавил скорость и включил поворотник, делая вид, что собирается перестроиться на полосу слева. В последний момент он резко вывернул руль вправо, подрезав внедорожник, затем выехал с трассы.

Другая машина ударила по тормозам, шины завизжали, а затем последовала за ними с пандуса.

– Черт, – сказал Торп, поворачиваясь, чтобы посмотреть в заднее стекло.

Что получилось в итоге: Шон лавировал в потоке машин, меняя полосы движения, выезжая на желтый свет, пытаться оторваться от хвоста.

Черный седан просто проехал на красный и продолжил движение, стреляя из полуавтомата в окно.

– Господи, они могут убить кого угодно!

Шон выругался, радуясь, что пули пролетели мимо.

– Мы скоро должны выйти на Стрип. Если я не смогу избавиться от хвоста, у нас не будет времени забрать наш багаж из багажника. Калли, передай Торпу свой рюкзак. Как только я остановлю джип, все вылезайте и бегите.

Калли кивнула ему с заднего сиденья. Помимо того, что она накрасила ресницы тушью, она обвела свои ярко-голубые глаза фирменной черной подводкой. Ее глаза выделялись на бледном лице, оттеняемые только красным блеском на губах. Сейчас было не время замечать, насколько она красива, но он ничего не мог с собой поделать. Она выглядела особенно прелестно со своим нежным лицом, полным решимости. Черт возьми, он действительно безумно влюблен.

Когда Шон мчался по Тропикана-авеню, он также понял, что найти место, чтобы бросить джип на полосе, может быть непросто. Время импровизировать.

Шон свернул направо на бульвар Лас-Вегас, как только смог, радуясь, что движение было не слишком интенсивным. Когда он увидел указатель на бульвар Лас-Вегас, то резко повернул направо на край полосы. Визг шин позади подсказал ему, что седан делает все возможное, чтобы последовать его примеру.

– Куда, черт возьми, ты собрался? – рявкнул Торп.

– Ищу место, где можно оставить джип и поймать такси, – мрачно сказал он.

К счастью, движение в туристических районах в этот час было не таким интенсивным. Мимо проносились случайные машины и такси. Некоторые тусовщики с похмелья возвращались по дороге в свои отели.

Великолепие Белладжио бросилось ему в глаза, знаменитое шоу фонтанов простаивало в это раннее утро. Он проехал по относительно пустой боковой улице, ведущей к отелю, мимо стоящих уличных фонарей, которые должны были быть очаровательными. Через заднее пассажирское окно он мельком увидел фальшивую Эйфелеву башню, которая всегда заставляла его закатывать глаза, – и черный седан, направлявшийся к повороту, примерно в тридцати секундах позади. По крайней мере, на данный момент они прекратили стрелять.

Он взревел под навесом и посмотрел направо, мимо топиариев. Несколько стоявших на холостом ходу такси, автобус, полный измотанных гуляк, уезжающих в аэропорт, и несколько парковщиков, слоняющихся вокруг.

В ту секунду, когда машина, дрожа, остановилась, они все выскочили и захлопнули двери.

Шон бросил ключи служащему и сверкнул своим значком.

– Чрезвычайная ситуация. Я вернусь. Припаркуй его сейчас же!

– Да, сэр, – ответил молодой человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги