Читаем Их нежная возлюбленная полностью

– Я всегда хотел это сделать. В кино это выглядит круто.

Стараясь не закатывать глаза, Шон медленно приподнялся и направил оружие в окно. Он сделал пару выстрелов, попав в бок машины, но не в пассажира или водителя. Такое дерьмо случается только в кино. Но даже если бы они внезапно повернули направо, Шон не думал, что этого будет достаточно, чтобы помешать нападавшим преследовать их. Ему нужно было попробовать еще раз.

– Держи ее на полу и накрой.

Он рявкнул на Торпа, когда тот откинулся на спинку сиденья.

– Я прикрою тебя, – поклялся Торп.

Не всегда, но сейчас было не время беспокоиться о завтрашнем дне.

– Еще немного, отец, – сказал он старику за рулем. – На стоянке на другой стороне предстоящего перекрестка сверни. Не подавай сигнала, просто сделай это.

– Понял.

– Как тебя зовут? – спросил Шон.

– Боб. – Он вцепился в руль так, что побелели костяшки пальцев. – Может, я попаду в новости?

– Да, может. – Шон почти покачал головой. – Готов?

– Ага.

Когда они пронеслись на зеленый свет и миновали черную машину, он сделал еще один выстрел и попал в лобовое стекло. То раскололось, обрушившись на пару наемников.

Боб дернул машину вправо, и она заскочила на стоянку. Он увернулся от хэтчбека, въезжающего на парковку.

Седан затормозил и попытался повернуть направо перед дальней полосой движения. Завизжали шины. Пикап врезался в заднюю панель автомобиля со стороны пассажира с неприятным металлическим хрустом. Шон повернулся, чтобы посмотреть через заднее стекло. На перекрестке седан был почти задом наперед. Грузовик остановился вместе с несколькими машинами позади них и заблокировал перекресток. Седан попал в ловушку.

Случайный прохожий вышел, чтобы проверить людей, участвовавших в аварии. Водитель седана, пожилой придурок в униформе, опустил стекло и начал кричать, дико жестикулируя, чтобы все убирались с его пути.

Заднее стекло со стороны водителя опустилось. Снова появился пистолет. Люди кричали и падали на землю.

– Не останавливайся! – сказал Шон Бобу. – Немедленно доставь нас на эту гребаную телестанцию.

Они повернули направо и оставили место аварии – и своих преследователей – позади. Шон вздохнул с облегчением.

– Мы сделали это! – взревел Боб, сворачивая в переулок.

– Теперь безопасно? – спросила Калли у Торпа.

– Думаю, да.

Шон похлопал Торпа по плечу.

– Ты, полегче. Но будь готов, на всякий случай.

Торп кивнул и отодвинулся от Калли, но помог ей подняться с пола, сжимая ее руку в своей и прижимая ее ближе к своей груди. Она выглядела такой бледной, это испугало его.

Шон схватил ее за подбородок.

– Дыши, милая. Не падай в обморок.

Она покачала головой и глубоко вздохнула.

– Я в порядке. Клянусь.

Он не был убежден, но, прежде чем он смог расспросить ее, Боб заехал на стоянку, мимо гигантского навеса для автомобилей, направляясь к неописуемому белому зданию с большой синей вывеской «Новости 3», выступающей с плоской крыши. Он резко остановил машину в отведенном для этого месте с широкой ухмылкой на лице.

Откинувшись на заднее сиденье, Торп сунул руку в карман и вытащил деньги. Шон схватил его за запястье и отсчитал половину, затем отдал Бобу.

– Постой здесь на холостом ходу несколько минут. Как только мы убедимся, что здесь безопасно, один из нас отдаст остальное.

– Ух ты! Легко, – ухмыльнулся Боб.

– Поспешим!

Шон просто надеялся, что в участке поговорят с Калли, и его не будет здесь из–за аварии таксиста. Он открыл дверцу и выпрыгнул наружу, потянувшись к Калли. Она вылезла, и Торп последовал за ней. Все вместе они побежали к дверям. Охранник остановил их сразу же в прохладном вестибюле, покрытом белым линолеумом.

– У вас назначена встреча? – спросил полицейский в будке.

– Мы бы хотели увидеть того, кто отвечает за новости, – сказала Калли со своей самой милой улыбкой.

Парень лет тридцати с небольшим посмотрел на нее так, словно предпочел бы пригласить ее на свидание, чем отказать, но все равно покачал головой.

– Директор новостей – занятой человек. Вам придется записаться на прием и вернуться.

– Мы расскажем ему самую важную новость в его карьере.

– Он уже слышал это раньше и...

– Соедините его со мной по телефону, – искренне взмолилась Келли. – Я смогу его убедить.

– У меня строгий приказ не беспокоить его.

Шон достиг своего предела и выудил значок.

– ФБР. Он нас примет.

Охранник отступил назад, переводя взгляд с него на Калли, прежде чем окинуть взглядом Торпа. Наконец его взгляд остановился на сверкающем жетоне в руке Шона.

– Я позвоню ему, – сказал охранник.

– Спасибо вам за сотрудничество.

Шону стало интересно, услышал ли мужчина иронию в его тоне.

Меньше, чем через минуту появился директор новостей. Дородный мужчина с копной седых волос, он выглядел повидавшим воды, что говорило о том, что он не только видел новости, достойные десятилетий, но и жил ими.

– Роджер Кучер. – Мужчина протянул руку Шону. – Что я могу для вас сделать?

– Точнее, что вы можете сделать для нее.

Он указал на Калли.

Директор новостей обратил на нее свое внимание с натренированной улыбкой, выглядя немного нетерпеливо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги