Читаем Иконата полностью

Като във всяка джамия, площта вътре беше съвсем открита, без каквито и да било кресла или скамейки. Плътни килими, също дарение от Саудитска Арабия, покриваха целия под. Над централното пространство, подпряна на тежки колони, се издигаше галерия, която опасваше цялата сграда.

В съответствие с вярата, в храма нямаше статуи или стенописи. Единствената украса по стените бяха таблата с избрани цитати от Корана.

Джамията задоволяваше духовните нужди на московската мюсюлманска общност, като се изключат дипломатите, които се молеха в посолството на Саудитска Арабия. Тъй като не беше петък, в храма имаше само двайсетина вярващи.

Монк си намери едно място до стената край входа седна с кръстосани крака и започна да оглежда хората наоколо. Бяха предимно старци: азери, татари ингушети, осетинци. Всички бяха облечени в поизбелели, но чисти костюми.

След около половин час един от мъжете пред Монк се изправи и тръгна към вратата. Забеляза Монк и на лицето му се изписа любопитство. Загорялото лице, русата коса, липсата на броеница в ръцете. Мъжът се поколеба за миг и седна до стената. Беше близо осемдесетгодишен. На ревера му висяха три медала от Втората световна война.

– Мир вам – прошепна той.

– И вам мир – отвърна Монк.

– И вие ли изповядвате вярата? – попита старецът.

– Уви, не. Търся един приятел.

– А-ха. Специален приятел?

– Да, от преди много години. Изгубихме връзка. Надявах се да го намеря тук. Или ако не него, то поне някой, който го познава.

Старецът кимна.

– Ние сме малка общност. Всъщност, много малки общности. Той към коя принадлежи?

– Чеченец е – отвърна Монк.

Старецът отново кимна и бавно се изправи на крака.

– Почакай тук – каза.

След десетина минути се върна с друг човек. Кимна по посока на Монк, усмихна се и си отиде. Новият беше сравнително по-млад.

– Разбрах, че търсите един от братята ми – каза той. – Мога ли да ви помогна?

– Надявам се – отвърна Монк. – Ще ви бъда много благодарен. Запознахме се преди години. Ще се радвам да го видя отново, тъй и тъй съм дошъл във вашия град.

– А как му е името, друже?

– Умар Гунаев.

Нещо пробяга в очите на мюсюлманина.

– Не познавам такъв човек – каза той.

– Много жалко – въздъхна Монк. – Бях му донесъл подарък.

– Колко време ще останете при нас.

– Мисля да поседя тук още малко и да се полюбувам на прекрасната ви джамия – отвърна Монк.

Чеченецът стана.

– Ще разпитам дали някой не е чувал за вашия приятел.

– Благодаря ви – каза Монк. – Аз съм много търпелив.

– Търпението е добродетел.

Минаха два часа, преди да се появят. Бяха трима, този път млади. Стъпките на босите им крака не издадоха нито звук по плътните персийски килими. Единият остана до вратата, коленичи и сложи ръце на бедрата си. Изглеждаше, сякаш се моли, но Монк знаеше, че никои не би могъл да мине покрай него, ако не иска да го пусне.

Другите двама се приближиха до стената и седнаха.от двете страни на Монк. Каквото и да носеха под саката си, добре го бяха прикрили. Монк продължи да гледа право напред. Когато го заприказваха, шепотът им с нищо не смути покоя на молещите се отпред.

– Говориш ли руски?

– Да.

– Питал си за един от братята ни?

– Да.

– Да не си руски шпионин?

– Американец съм. Паспортът ми е в джоба.

– С два пръста.

Монк извади американския си паспорт и го пусна на килима. Онзи, който бе мълчал досега, се наведе, взе паспорта и го разгледа. После поклати глава, подаде го на другия мъж и каза нещо на чеченски. Монк предположи, че изразява съмнение в автентичността на документите му: всеки можеше да се снабди с фалшив американски паспорт. Мъжът отдясно кимна и продължи:

– Какво те води при нашия брат?

– Срещнахме се преди много години в една далечна страна. Той си забрави нещо. Заклех се, ако някога дойда в Москва, да му го върна.

– Носиш ли го?

– В куфарчето е.

– Отвори.

Монк освободи закопчалките и вдигна капака. На дъното лежеше плоска продълговата картонена кутия.

– Искаш да му го занесем?

– Ще ви бъда благодарен.

Онзи отляво отново каза нещо на чеченски.

– Не, не е бомба – увери ги Монк на руски. – Ако е бомба и го отворите тук, аз също ще умра. Така че, моля отворете го.

Чеченците се спогледаха, а после единият се наведе и повдигна капака на картонената кутия. Двамата се вторачиха в предмета вътре.

– Това ли е?

– Това е. Забрави да си го вземе.

Онзи отляво затвори кутията, взе я и се изправи.

– Чакай тук – каза.

Мъжът на вратата го видя, че излиза, но не помръдна от мястото си. Монк и двамата му пазачи престояха в джамията още два часа. Обедното време дойде и си отиде. Монк усети, че стомахът му започва да престъргва от глад. Светлината в тесните прозорчета вече отслабваше, когато пратеникът се върна. Не каза нищо, просто кимна на другарите си и им направи знак да излязат.

– Ела – каза чеченецът, който седеше до Монк.

Изправиха се. В преддверието се обуха и двама от чеченците застанаха от двете страни на Монк. Онзи, който бе стоял на вратата, тръгна отзад.

Отвън на улица „Дурова“ ги чакаше голямо беемве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер