Читаем Илиада полностью

Я прогоню из сраженья, его исхлеставши позорно?"

Ей отвечая, сказал собирающий тучи Кронион:

765 "Лучше пошли на Ареса добычницу деву Афину:

Больше привыкла она повергать его в тяжкие скорби".

И не была непослушна ему белорукая Гера.

Коней хлестнула бичом. Не лениво они полетели,

Между землею паря и усеянным звездами небом.

770 Сколько проникнет в пространство воздушное взор человека,

В даль винночерного моря глядящего с вышки дозорной,

Столько захватят прыжков громкоржущие кони бессмертных.

Прибыли вскоре они к Илиону, к струящимся рекам,

К месту, где струи сливают свои Симоент со Скамандром.

775 Там удержала коней белорукая Гера богиня,

Их отпрягла и туман вкруг коней разлила непроглядный;

На берегу Симоент им амвросию вырастил в пищу.

Двинулись обе, походкой подобные робким голубкам,

Жарким пылая желаньем прийти к аргивянам на помощь.

780 Прибыли к месту они, где всех больше мужей наилучших

Было; стояли вкруг силы они Диомеда героя,

Коней смирителя, львам плотоядным подобные видом

Или же злым кабанам, обладающим силой немалой.

И закричала на них белорукая Гера, принявши

785 Образ могучего Стентора, медноголосого мужа;

Так он кричал, как зараз пятьдесят человек бы кричало:

"Стыдно, ахейцы! Вы трусы! Лишь с виду достойны вы чести!

Прежде, когда еще в битвы вступал Ахиллес благородный, -

Нет, никогда из Дарданских ворот не дерзали троянцы

790 Выступить: все трепетали его сокрушительной пики.

Нынче ж далеко от стен пред судами троянцы воюют!"

Так говоря, возбудила и силу, и мужество в каждом.

А совоокая дева Афина пошла к Диомеду.

Близ колесницы с конями стоял Диомед, охлаждая

795 Рану, которую горькой стрелою нанес ему Пандар.

Пот изнурял под широким ремнем, на котором держался

Щит закругленный; и пот изнурял, и рука уставала

Черную кровь вытирать, под ремнем выступавшую крепким.

Облокотясь о ярмо колесницы, сказала богиня:

800 "Сын у Тидея родился не очень с родителем схожий!

Ростом Тидей был совсем не высок, но боец несравнимый.

Даже когда воевать иль стараться блистать меж мужами

Я запрещала ему, - как в то время, когда появился

В Фивах один он послом от ахеян средь многих кадмейцев...

805 Я пировать ему с ними велела спокойно в чертогах.

Но и тогда, как и раньше, был духом могуч он безмерно.

Юношей вызвав кадмейских, во всяких он их состязаньях

Очень легко победил. Сама я ему помогала.

Также и возле тебя я стою и тебя охраняю,

810 И побуждаю всем сердцем тебя с троянцами биться.

Но иль усталость от многих трудов тебе в члены проникла,

Иль бессердечная робость тобой овладела. Какой же

Ты после этого сын храбреца Инеида Тидея?"

Ей отвечая, сказал Диомед, воеватель могучий:

815 "Дочь Эгиоха-Кронида, тебя узнаю я, богиня!

Все я охотно тебе сообщу, ничего не скрывая.

Нет, не усталость, не робость меня бессердечная держит.

Но приказаний, какие давала ты мне, не забыл я.

Против блаженного бога сражаться ты мне запретила,

820 Кто бы он ни был; но если бы Зевсова дочь Афродита

В битву ввязалась, велела разить ее острою медью.

Вот почему я и сам отступаю теперь, й ахейцам

Всем остальным приказал собираться на этом вот месте.

Вижу Ареса: он сам управляет кровавою битвой".

825 Снова сказала ему совоокая дева Афина:

"Духу, Тидид, моему ты из всех наиболе приятен.

Больше не бойся теперь ни Ареса, ни бога другого, -

Вот я какою тебе помощницей буду сегодня.

Прямо направь на Ареса коней твоих однокопытных,

830 Бей изблизи, не страшись сумасшедшего этого бога, -

Зла, что себе приготовили люди души переметной!

Сам он недавно и мне обещал, и владычице Гере

Помощь давать аргивянам и против троянцев сражаться.

Нынче ж о тех он забыл и совместно с троянцами бьется!"

835 Так говоря, согнала с колесницы Сфенела на землю,

За руку взявши его; и тотчас с колесницы он спрыгнул.

Быстро сама поднялась в колесницу к Тидееву сыну,

Боем горящая. Тяжко дубовая ось застонала,

Разом ужасного бога поднявши и лучшего мужа.

840 В руки и вожжи, и бич захвативши, Паллада-Афина

Однокопытных тотчас же коней погнала на Ареса.

Труп Перифанта огромного он обнажал от доспехов, -

Лучшего меж этолийцев, Охезия сына. Его-то

Кровью залитый Apec обнажал. Чтоб ее он не видел,

845 Дочь Эгиоха-Кронида покрылася шлемом Аида.

Лишь увидал людобоец Apec Диомеда героя,

Бросил тотчас он лежать Перифанта огромного там же,

Где, умертвивши его, у сраженного душу исторгнул,

И устремился навстречу Тидееву храброму сыну.

850 После того, как, идя друг на друга, сошлись они близко,

Первым ударил Apec над ярмом лошадей и вожжами

Медною пикой, пылая желанием душу исторгнуть.

Но ухватила рукой совоокая дева Афина

Пику, толкнула ее, и она меж колес пролетела.

855 После того Диомед размахнулся могучеголосый

Медною пикой. Ее устремила Паллада-Афина

В низ живота, где Apec опоясан был повязью медной:

Пику туда он вонзил и, прекрасную плоть растерзавши,

Выдернул пику обратно. Apec заревел меднобронный

860 Так же, как если бы девять иль десять воскликнуло тысяч

Сильных мужей на войне, зачиная аресову распрю.

Дрогнули в ужасе все, - и дружины троян, и ахейцев;

Так заревел на все поле Apec, ненасытный войною.

Так же, как воздух под тучами нам представляется мрачным

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги