Читаем Иллюстрированный роман полностью

Пандора заметила, как по губам Алексиуса скользнула самодовольная улыбка.

— Какие-то необычные ощущения? — с деланым участием спросил он Алкивиада.

Аристократ грязно выругался, но на его лице появилась тень беспокойства. Он с удивлением посмотрел на свою ладонь. Его рука дрожала.

Вдруг дверь пекарни с треском распахнулась, и на улицу выскочил перепуганный слуга. Он согнулся пополам, и его вырвало. За ним, задыхаясь и откашливаясь, показались остальные.

Пандора торопливо пересчитала людей. Кажется, кого-то не хватает!

— Кто-то остался внутри! — испуганно выдохнула она.

Алкивиад обвел взглядом своих товарищей — они стояли на четвереньках или сидели на земле, прислонившись к стене и отплевываясь.

— Архий… — выдавил он сквозь начавший его душить кашель.

— Архий! Архий! — призывно крикнула Пандора, заглядывая в полуоткрытую дверь.

Алексиус схватил ее за руку и потянул дальше от входа. Девушка испуганно обернулась. Он успокаивающе сжал ее ладонь. Потом сделал шаг к двери, глубоко вдохнул и забежал внутрь. Пандора напряженно ждала. Алкивиад подошел к ней и встал рядом. Потянулось томительное ожидание.


Художник Валерий Шамсутдинов


Наконец в сумраке дверного проема показалась тяжелая фигура. Алексиус торопливо вышел из пекарни, сгибаясь под тяжестью солдата, висевшего у него на плече. Нога Алексиуса зацепилась за порог, и он чуть не полетел на землю, но Алкивиад подхватил его и помог снять с плеча безжизненное тело. Алексиус кряхтя выпрямился, с трудом переводя дыхание.

Пандора кинулась к распростертому на земле солдату, присела рядом и положила ладонь ему на лоб. Затем прильнула ухом к его груди.

— Он еле дышит! Нужно позвать врача!

Алексиус развернулся и побежал вниз по улице в сторону агоры.

Глава 44

1


Алкивиад был бледен, его знобило и уже несколько раз за вечер стошнило, но он не мог усидеть на месте. Шансы перехватить лжемага таяли с каждым часом. Сразу после того как все пострадавшие были размещены в асклепионе, Акливиад начал собирать отряд в погоню. Осмотревший молодого аристократа лекарь с сомнением причмокнул губами и посоветовал остаться в лечебнице до утра, но Алкивиад лишь отмахнулся от его советов.

— Госпожа Пандора! — окликнул он девушку, склонившуюся над отравившимся солдатом. — Ты позволишь взять твоего слугу?

— Какая тебе польза от дураков? — она посмотрела на него с деланым удивлением.

Алкивиад не нашелся что ответить.

Пандоре стало неловко.

— Прости… Конечно, Алексиус поможет тебе.

— Благодарю…


2


Леша с Алкивиадом мчались по склизкой размокшей дороге. Их сопровождали несколько солдат. Тусклый факел в руке передового всадника еле освещал им путь в наползающем сумраке. Давно следовало сделать привал — кони часто оступались и поскальзывались. Несколько бойцов уже побывали на земле, не удержавшись верхом, и теперь ехали злые, мокрые и вымазанные в грязи. Леша ловил на себе завистливые взгляды. Похоже, его спутники начинали ценить всю прелесть и удобство седла и стремян.

Остановившись на развилке, Алкивиад спрыгнул с коня, взял у передового факел и прошелся по дороге, разминая ноги и вглядываясь в следы на черной раскисшей земле. Леша тоже спешился, ослабил подпругу и привязал Астеропу к дереву. Потом достал из холщового мешка пару засохших лепешек. Кобыла радостно потянулась к его ладони теплыми губами.

— Как думаешь, куда мог направиться этот мерзавец? — окликнул Алкивиад Алексея.

Леша растерянно пожал плечами:

— Куда угодно… Подальше от афинских войск. А куда ведут эти дороги?

Алкивиад поднял факел повыше и огляделся.

— Ага! Вот… — он наклонился возле гермы на развилке, пытаясь прочесть выбитые на сером известняке надписи. — Направо Стрепса. Налево… Терма.

— Разве Стрепса не союзник Афин?

— Была союзником, но сейчас… — с досадой покачал головой Алкивиад.

Послышался стук лошадиных копыт. Алкивиад недоуменно обернулся. Из-за поворота появился всадник на пегой лошади. Его лицо тоже освещал факел, зажатый в руке. Он явно куда-то спешил. Увидев отряд, всадник оторопел. Его конь перешел на шаг и приветственно заржал, почуяв других лошадей. Алкивиад свистнул и повелительно поднял руку, приказывая всаднику остановиться. Один из афинских солдат вынырнул из темноты сбоку от всадника, чтобы взять чужого коня под уздцы.

— Хайре! — повелительно крикнул Алкивиад. — Назовись, кто ты?

Что-то в этом вопросе испугало всадника, то ли повелительный тон, то ли мягкий аттический выговор Алкивиада. Но он сразу натянул удила и ударил коня пятками. Лошадь взбрыкнула, отбросив тянущегося к удилам солдата и рванула вперед.

— За ним! Быстро! — крикнул Алкивиад, кинувшись к своему коню.

Алексей подскочил к Астеропе, замешкался на пару секунд, подтягивая подпругу, и вскочил в седло.

Факел, брошенный незнакомцем, яркой полосой прочертил густой сумрак и ударился об землю, брызнул сноп искр. Астеропа резко дернулась. Алексей приник к ее шее и вцепился в гриву. Алкивиад, скакавший рядом, отбросил факел, мешавший ему управляться с конем, и прильнул к шее своего жеребца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождение богов

Похожие книги