Читаем Иллюзия дара полностью

 Все упиралось в форму, удобную для транспортировки телекинетиком. Я сама не владела этим даром, поэтому смутно представляла себе, что именно будет удобнее двигать по воде. Полусферу? Лодку?

 Из-за очередной излучины реки показался длинный причал. Несколько человек в одинаковой ярко-розовой одежде при виде нашего плота оживились и засуетились.

 — Я догадываюсь, что это униформа, но почему такой странный цвет? — тихо спросила я Кестера, пока нас за выброшенные на берег верёвки подтягивали ближе к мосткам. Лорд усмехнулся и повёл рукой вокруг.

 — Их должно быть видно издалека, в любую погоду, круглый год. Даже осенью. Белый быстро пачкается. Мне продолжать?

 Я мысленно перебрала остальной спектр и покачала головой. На фоне листвы все от бежевого до алого потеряется, так что наши привычные оранжевые жилеты здесь не подойдут. Да и вряд ли местное производство способно выдать настолько яркий вырвиглазный оттенок. Про зелёный и синий и говорить нечего, как и про чёрный с коричневым: сольются с задним фоном. Оставалось только такое, нетрадиционное, решение.

 Мужикам удивительно шла взбесившаяся фуксия, как ни странно, только подчеркивая ширину плеч и бугрящиеся мышцы. Они споро навертели сложные узлы на причальных столбиках и с уважительным поклоном отступили, освобождая нам дорогу. Сходили первыми мы втроём с парнишкой магом, потом потянулись остальные. Сондра быстро пристроилась сразу за мной и с любопытством вертела головой по сторонам.

 — Пожалуйте в нашу скромную харчевню, лорд, леди. Господа, — подхалимски выскочил нам навстречу хозяин заведения.

 Не думаю, что здесь норма путешествовать в таком массовом порядке, но в заведении явно подготовились. На улице, в ухоженном саду, расставили наспех сколоченные столы и лавки. Нас с Кестером проводили внутрь, хотя, сказать по правде, я бы лучше посидела на свежем воздухе. Удобства в харчевне были вполне современного вида с рукомойником деревенского образца, который нужно было качать, как колодезный журавль. Сондра, радостная от того, что оказалась полезна, помогла мне умыться.

 — Спасибо, что взяли с собой, леди Виктория, — прошептала она, возбужденно сверкая глазами. — Это редкая честь для скромной девушки вроде меня: повидать столицу, посмотреть на мир…

 Я невольно улыбнулась, заражаясь ее энтузиазмом. Мне и самой было интересно посмотреть на этот мир. Если вернусь обратно, будет что в мемуарах поведать. Видела ульи, реку и плот. Впечатляюще, нечего сказать.

 Плотно перекусив и отдохнув, мы двинулись дальше. Как объяснил Кестер, до вечера мы должны были преодолеть еще приличный кусок, чтобы заночевать уже после переправы, у озера. Дальше рассказывать он не стал, хитро усмехнувшись и пообещав, что я сама все пойму.

 Очередной сюрприз.

 Пока что меня лорд Дуглас не разочаровывал.

 Посмотрим, что он там еще заготовил.

 Шум водопада я услышала издалека и насторожилась.

 Нет, я по-прежнему дружила с логикой и физикой и догадывалась, что водопады обычно падают сверху и нас затянуть туда не может при всем желании — скорее оттолкнуть. Но Хеки так уверенно правил вперед, не сбавляя скорости, что у меня закрались смутные сомнения в трезвости его ума.

 — Может, нам пристать к берегу и обойти ножками? — негромко уточнила я. Шептать смысла не было: грохот воды потихоньку нарастал.

 — Не-а, — Кестер по-мальчишески ухмыльнулся. — Смотри.

 Как по заказу, мы вырулили из-за очередного поворота, и вид на падающий с вышины поток открылся во всей красе. Скалы раздались в стороны, освобождая место небольшому озеру. Над водой висела мелкая взвесь, волосы моментально промокли, как и вся одежда. Незаметный доселе ветерок перебрал по коже ледяными пальцами.

 Водопад был огромный. Не Ниагара, как мне показалось с перепугу, но вполне сравним. Несколько полос воды буравили дно озера, поднимая густые столбы мелкой капели.

 Плот закачало. И чем ближе мы подплывали, тем сильнее становилась тряска. Я вцепилась в веревочную петлю мертвой хваткой, боясь открыть рот, чтобы не наглотаться летящей во все стороны воды, хотя очень хотелось заорать дурниной. Хеки с улыбкой маньяка вёл нас четко вперед, прямо под центральную, самую широкую струю.

 Кажется, я все же вскрикнула.

 Надеюсь, мой позор был заглушён шумом падающей воды.

 Нас тряхнуло, дернуло вперед, Кестер прижал меня к себе свободной рукой, и мы взмыли в воздух.

 То есть весь плот взмыл.

 Сзади, перекрывая гул водопада, раздался многоголосый выдох.

 Не на меня одну происходящее произвело неизгладимое впечатление.

 Кажется, Сондра тоненько верещала на одной ноте, но не уверена…

 Возможно, это была я.

 После прыжков с парашютом и тарзанкой мне казалось, что уже ничто не сможет выбить меня из равновесия. Но местный аттракцион справился с убедительным успехом. Осознание того, что все это держится на неизвестно как подцепивших нас канатах и силе воли одного телекинетика, который в данный момент, закусив губу, с явным напряжением контролировал, чтобы мы оставались в горизонтальном положении и никуда не рухнули, накачивало меня адреналином покруче, чем героя одноименного фильма.

Перейти на страницу:

Похожие книги