Читаем Иллюзия обмана полностью

Кухня озарилась светом и мгновенно заполнилась народом. Последним в помещение вошёл кот и надменно уселся у ног юноши, невероятно похожего на того… ну, на истинного Императора.

"Донёс!" — мелькнула в голове Секретаря безумная мысль.

Ему показалось, что зверь назидательно ответил:

— Не донёс, а восстановил справедливость!

Анактар тряхнул головой, пытаясь избавиться от наваждения. Меж тем, хозяин кота напряжённо спросил:

— Ты кто, любезнейший, и как сюда попал?

— Да я… — икая и запинаясь, отвечал тот. — Я пытался сбежать от солдат этого… ну, Правителя. Заблудился. И это… дверь была открыта. Так я думал на ночлег попроситься. А попал в кухню. Ну и… я голоден был… Простите меня, юный господин!

— Еды для путника никогда не жалко. Только не похож ты на беглеца-то, — задумчиво проговорила толстушка, подходя к тазу и намачивая свою тряпку. — Одежда, конечно, у тебя помята. И пятен на ней ей хватает. Да вот надел ты её не раньше, чем сегодня утром. И не сам — слуги помогали.

Она отжала потрёпанную ткань и стала, уперев руки в боки. За спиной женщины вырос громадный старик жутковатого вида. Следом за ним, слегка прихрамывая, вышел ещё один человек, кажется, смутно знакомый Секретарю. Он коротко переглянулся с юношей. Тот кивнул и снова обернулся к незваному гостю:

— Господин Императорский Первооткрыватель говорит, что тебя зовут Анактар. Так ли?

Ошалевший парень промямлил нечто невразумительное. Тогда подал голос ещё один юнец, до поры державшийся в тени:

— Его Высочество желает знать твоё имя! — грозно сказал он, недвусмысленно кладя ладонь на эфес.

— Погоди, Таситр! — остановил его руку Наследник. — Правда ли, что тебя, любезнейший, зовут Анактаром.

— Да… юный… то есть Ваше… — неуклюже, забормотал толстячок. — Не знаю, как и обращаться-то!

Наследник пропустил его лепет мимо ушей и задумался.

— Стало быть, ты — Личный Секретарь Его Императорского Величества?

— Н-нет, ну… то есть… да… — он снова замялся, подбирая обращение.

— Хорошо. Тогда ответь мне, где сейчас Император Арнит?

— Он… ну… — румяные щёчки совсем побледнели. Парень смешался и выпалил. — Я его не видел!

Кайниол обменялся коротким взглядом с Первооткрывателем. Потом с Художником, который примостился в уголке и делал какие-то наброски. Посмотрел на кота. Наконец, обратил свои тёмные то ли от природы, то ли от гнева глаза на Анактара:

— Эти трое говорят, что ты лжёшь, — безо всякого выражения сказал он. — Господин Первооткрыватель был в курсе замыслов Истинного Императора и его Советника. Господин Мастер Придворного Портрета, помогал им осуществить задуманное, а господин Тийнерет наблюдал за тем, как ты прибыл сюда. Так что искренне советую впредь обдумывать каждое слово.

Парень обмер. Закашлялся. И тут же получил весьма ощутимый шлепок мокрой тряпкой по спине.

— Предлагала же я тебе, хороший мой, питьё! — хихикнула назойливая тётка. — Тогда бы и говорить было легче, и память вернулась бы. Вспомнил бы, к примеру, куда свои бумаженции попрятал. Не обыскивать же тебя, хороший мой!

— Да ты!.. Вы… вы все тут сумасшедшие! Плетёте чушь какую-то… переглядываетесь… на то, что кот сказал… Как будто я не знаю, что звери или молчат, или рычат. Нет и не было у меня никаких документов!

Грозный старик и кот двинулись к нему одновременно. Наследник едва успел их остановить:

— Дед! Я в состоянии разобраться сам. Тийнерет, негоже разменивать главный бой на мелкие драки! — юноша впервые улыбнулся и снова обжёг Анактара жёстким взглядом. — Предположим… А как, позволь спросить, ты проник в наш дом!

— Так я же говорю… Дверь была открыта…

— Не стоит мне лгать! — терпеливо сказал юноша, похожий на Арнита. — В этот дом не может проникнуть ни один чужак.

— Ну, это… Я просто боялся… Думал, вы не поверите… Дело в том, что Император решил остаться во дворце, а меня…

— …прислал ко мне? — насмешливо закончил мальчишка. — Случайно не с приглашением в гости? Хватит!

Секретарь зашёлся в новом приступе кашля.

— Я верю вам, любезнейший господин! — неожиданно произнесла совсем юная девица, всё это время возившаяся у плиты. — Попейте! Вам станет легче.

— Ты серьёзно?.. — вскинул брови Наследник. — Он же…

— Безусловно, господин Анактар — наш сторонник! — перебила его девушка, тряхнув дымчатыми волосами. — Так ведь?

— Ну… — всё ещё кашляя, просипел толстяк.

— Вот и отлично! — сказала она, незаметно подмигивая Кайниолу.

— Оканель! Я боюсь, что это не подействует… — тихо произнёс человек в нелепом балахоне. — Может, помочь?

Он подошёл к ней почти вплотную, по дороге уронив на пол нож, поднос и пару вилок.

— От кашля-то? Верное средство, — беззаботно фыркнула девица. — Но, коли хотите помочь, что же… Дайте-ка мне, господин Кинранст, салфетку!

Пока он, удивлённо пожав плечами, пытался вытянуть нижнюю тряпицу из высокой стопки, девушка протянула Секретарю стакан:

— Только осторожно — питьё горячее.

Анактар покорно выхлебал до дна…

…Вокруг кто-то ходил. Раздавались голоса. Секретарю было всё равно. Главное, что ушёл страх.

— Что ты ему налила? — спросил Волшебник, заглядывая в спокойное лицо толстячка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения