Читаем Иллюзия обмана полностью

В комнате, где они оказались, появились тазы и кувшины с горячей водой, полотенца и даже сухая одежда. Такая невероятная роскошь утвердила гостя во мнении, что это ему лишь кажется. Потом незаметно были накрыты столы в общем зале. Превосходная еда меньше всего напоминала обычную трапезу, скорее походила на большой придворный пир, что оказалось весьма, кстати. По крайней мере, Ганор, не евший со вчерашнего вечера, и его подопечный, которого не кормили ещё дольше, были голодны. Несмотря на то, что это был сон, содержимое тарелок оказалось самым настоящим — вкусным и сытным. После ужина дюки и их гость, взяли по кубку вина и расположились вокруг камина. Может быть, это всё-таки была явь?


IV

Человек постепенно приходил в себя. Вскоре он окончательно освоился и осознал, что находится среди друзей, хотя и не запомнил, как кого зовут, кроме разве хозяев замка. Он прошёлся по залу, с восхищением рассматривая его убранство. Потом снова сел. Альдош, улыбаясь, подлила ему вина. Разомлев, он почувствовал настоятельную необходимость рассказать о себе. Дюки не удивлялись, не задавали вопросов, не перебивали, но слушали внимательно.

— Меня зовут Кимтанор. Двадцать лет я возглавлял Большой Совет Стевоса. И подчинённые и начальство считали, что у меня несносный характер, однако лучшего в нашей провинции, очевидно, не нашлось, — в сухом голосе, привыкшем повелевать, скользнула горькая ирония. — Каким, на самом деле, я был чиновником, не знаю, но законы Сударба и указы Императоров, бессмертными они были, или ещё какими, старался исполнять исправно. А поскольку я не приучен льстить и лгать, то донесения ко двору отправлял по возможности достоверные.

Он отхлебнул вина. Приосанился и надменно улыбнулся. В результате на какое-то мгновение, сквозь его измождённый облик комично проступили повадки вельможи. Словно не замечая любопытства, с которым смотрят на него длиннолицые спасители, бывший чиновник продолжал своё повествование. Вскоре он понял, что слушатели толком ничего не знают о Сударбе. Пришлось их знакомить с историей страны. На скорую руку, впрочем, довольно верно, он набросал карту Империи, попутно давая объяснения. Дюков немало позабавила история с созданием Конвентуса и распространением мифа о бессмертном Йокеще. Однако смех их мгновенно смолк, когда человек начал рассказ о Квадре. Когда же речь пошла об огненном зелье — наступила полная тишина.

— Неужели у вас такая сложная страна? — наконец, задумчиво прогудел дюк, которого звали Неоль.

Судя по тому почтению, с каким на него смотрели соплеменники, он был самым старшим в роду и возглавлял клан.

— Что значит сложная? — не понял Кимтанор. — Просто управляют ею интриганы и дураки.

— Зачем же ты работал на них? — из уважения к гостю дюки почти не пользовались безмолвной речью.

— Должен же кто-нибудь исполнять законы. Даже глупые. Иначе государство начнёт разваливаться, — поднял глаза человек. — Нельзя сказать, что мне нравилось это странное ремесло или я был доволен правителями, но с юности привык выполнять любую работу добросовестно. Потом, не знаю, поймёте ли вы… но было время, когда я считал себя достаточно сильным, чтобы многое изменить. Однако всё оставалось по-прежнему. Помощи ждать было неоткуда. Хотя… Некоторые обращались к вам.

— К нам? — удивлённо переспросила Альдош. — Кто-нибудь слышал, чтобы люди звали на подмогу дюков нашего клана?

Ответом было неодоумённое молчание.

— Поддержки искали не у ваших соплеменников, прекраснейшая госпожа, — поправился Кимтанор. — Мы даже и не подозревали о вашем существовании, собственно, как и вы о нашем. Но когда Квадра опоила мою дальнюю родственницу, Риаталь, охранявшую Стевос от штормов, а моряков от гибели, девушку увезли в Дросвоскр.

— Кто и зачем? — раздался чей-то голос.

— Ей чрезвычайно повезло, поскольку именно в то время гостил в наших краях один чудной человек — Художник, по имени Мренд. Он-то и сообразил, что Хранительницу нужно отвезти в Амграману, находившуюся под покровительством Тильецадского клана дюков.

Хозяева переглянулись.

— Никогда о таком не слышали, — сказал Ганор, почти неслышно. — Нам знакомо имя другого живописца из вашего народа. Говорят, был такой мастер — Оделонар, умевший сохранять уходящие жизни и менять своими рисунками судьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения