Читаем Иллюзия обмана полностью

— Именно так, сир! Она в совершенстве владеет как человеческой, так и дюковской магией.

— Сколько же ей лет?

— Тут ходят совершенно неправдоподобные, но упорные слухи, что родилась она в конце осени. Однако один из моих людей недавно видел, как девчонка шла через лес с одним из братьев Им… Самозванца. На вид ей около семи лет.

— Почему же он не убил или не схватил её?

— Солдат сказал, что не смог подойти ближе, чем на десять шагов, дальше он упёрся в ту же стену.

— А стрелы?

— Не долетали те же десять шагов.

— Чья она дочь?

— Бывшего Императорского Первооткрывателя и ведьмы Риаталь из Стевоса.

Цервемза задумался…

— Да-а… От этой парочки можно ожидать чего угодно… — он снова замолчал.

— Простите, сир! Не мне подавать вам советы, и всё-таки позвольте спросить. Если эти длинномордые так же сильны, как и безобразны, то почему бы не попытаться переманить их на свою сторону?

— Как ты себе это представляешь? Деньгами их не прельстишь…

— А властью? Был же им отдан Дросвоскр. Пусть займут самые высокие посты в провинциях под контролем Императора.

— Какого из двух?

— Под вашим, сир! Под вашим… — торопливо уточнил шпион.

— Ты всерьёз полагаешь, что дюки будут поддерживать меня или почтеннейшего господина Нюда?

— Ну-у… попробовать-то можно. Просто тогда и до девчонки добраться будет легче.

— Не-ет, любезнейший! Длинномордые тем и опасны, что не удовлетворятся малой властью — им весь Сударб подавай! — Правитель снова умолк, словно что-то припоминая.

Так и не вспомнив, он хлопнул в ладоши. На пороге появился странный хихикающий тип в сопровождении полудюжины солдат:

— Вы звали меня, сир? — согнувшись в три погибели, спросил он.

— Как звать? — Цервемза постоянно забывал имя своего подчинённого.

— Зьеснил, сир! Меня, хи-хи, зовут Зьеснил… — едва заметная нотка презрительного раздражения скользнула в елейном голосе.

Цервемза снова пожалел о потере Лопцеда и Доура. Этот, присланный на замену, явно никуда не годился. Да и вида был препротивного. Узурпатор брезгливо посмотрел мимо Зьеснила. Неопределённо махнул рукой, а потом сказал:

— Этого — на площадь. Дня этак на три…

— Сир! — беззвучно взмолился Скыр, от страха потерявший голос. — Пощадите!

Правитель его не услышал. Или сделал вид.

— Как, хи-хи, сформулировать приговор, сир?

— Пусть объявят, что этот, — Цервемза кивнул в сторону бывшего шпиона, от страха едва стоявшего на ногах. — Поддерживал сына самозванца Арнита из Кридона. Нет… так не пойдёт… Пожалуй, так: этот человек в моём присутствии неоднократно называл Кайниола из Дросвоскра Императором. Полагаю, что государственная измена — достаточный повод для публичной казни?

Зьеснил гнусно хихикнул и сделал рукой неуловимый жест. Стражники мёртвой хваткой вцепились в бывшего шпиона, который ещё раз рванулся и тут же обвис как тряпка.

Когда Скыра увели, Правитель снова глянул на своего подручного:

— И откуда только вас таких берут?.. — он, неодобрительно покачал головой.

— Хи-хи! Не знаю как кого, а меня призвали из Ванирны…


II

— Ну, и зачем, сир, вы это сделали? — Грейф Нюд сочувственно смотрел на Цервемзу.

— Что сделал? — не сразу понял Правитель.

Он сидел в раздумье, настолько глубоком, что не сразу заметил неслышно вошедшего Советника. Тот подошёл к Самозванцу и, не спрашивая разрешения, уселся визави.

— Скыра казнили, сир, — всё тем же скорбным тоном пояснил Колдун.

— Значит, было за что и для чего! — буркнул Цервемза.

— Думаете, у нас всё так же много, если не преданных, то хотя бы полезных людей, как в старые времена? Подумаешь, какой-то недоумок назвал арнитова мальчишку Императором!

— Откуда знаешь?

— Да знаю уж! А если я его так назову — тоже на эшафот отправить велите?

— Непременно! — зло отрезал Узурпатор. — Любого, кто посмеет даже в шутку оспорить мои права на престол.

— Попробуй-попробуй! — Старик с издевательским удовольствием перешёл на ты. — Только сначала поразмысли, выгодно ли это лично тебе… Кто он по-твоему, если не Император? Бóльшая часть Сударба подчинена ему. Бювар открывается только под его руками. Да и войско у Кайниола на зависть. Не сегодня — завтра мятежники приберут к рукам всю Империю!

Цервемза воззрился на Колдуна с нескрываемым ужасом:

— Что ты мелешь? Действительно на площадь захотел?

— Ты понимаешь, с кем говоришь? — взорвался Грейф Нюд. — Угрожать он мне вздумал! А не помнит ли Ваше Законнейшее Величество обстоятельств, приведших его на трон? — не давая Узурпатору опомниться, он продолжил — Так ведь у меня на тебя управа найдётся похлеще огненного зелья.

Он слегка привстал и, наслаждаясь напряжённым взглядом Правителя начал рыться в своём бездонном кармане. Наконец нашарил и извлёк наружу неказистую фляжку:

— Знаешь, что здесь?

— Полагаю, что Воды Без Плеска, — с облегчением выдохнул Цервемза, доставая такой же сосуд. — Только не все, как видишь.

Колдун вздрогнул. Однако быстро пришёл в себя и ехидно улыбнулся:

— А как они действуют, ты хоть знаешь. Или думаешь, что это только основа для колдовских снадобий?

— Ну-у… — пробормотал Правитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения